Sentence examples of "Russia" in Italian with translation "россия"

<>
Translations: all45 россия41 other translations4
L'Estonia ha accusato la Russia. Эстония обвинила Россию.
Anche lei si è laureata in Russia. Она тоже училась в России.
La Cina sta aumentando queste auto - India, Russia, Brasile. Их делают в Китае, Индии, России, Бразилии.
Il nostro primo prestito in Russia è stato a Chelyabinsk. Наш первый кредит в России был в Челябинске.
Come in Mongolia, la Cina non sta conquistando la Russia. Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию.
Un'altro pilastro della strategia, come in Russia, è la demografia. Еще одной опорой стратегии, как и при отношении к России, является демография.
E, come in Russia, la gente si raccoglie in città e paesi. И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
La Russia è diventata un diverso fattore di complicazione per l'Europa. Россия стала другим осложняющим фактором для Европы.
Quando diventai presidente nel 1993, in Russia non esisteva alcuna di queste organizzazioni. Когда в 1993 году я стал президентом, в России не было подобных организаций.
In Russia, in genere non bloccano Internet nè censurano direttamente i siti web. В России сайты не блокируются и не цензурируются напрямую.
Ma hanno anche lavorato in Russia, Perù, e in altre zone del mondo. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
La nostra impresa ha il progetto di costruire una nuova fabbrica chimica in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
Vedete, l'Uganda scende, lo Zimbabwe scende, La Russia è andata all'uno percento. Видите, Уганда опускается, Зимбабве опускается, в России - уже один процент инфицированных.
L'Iran, con il sostegno della Russia, guadagnerebbe potere - e l'Occidente, apparentemente impotente. Иран, с помощью России, будет господствовать - а Запад, очевидно, окажется бессильным.
Russia, Cina e India messe insieme, per esempio, raggiungono solo l'1% di copertura. Если объединить все новости о России, Китае и Индии, например, то мы получим всего лишь один процент.
E così io e mia madre andammo in Russia, durante il periodo dell'Unione Sovietica. И я поехала в Россию, ведь и моя мама училась в Советском Союзе.
Come potete vedere in questa mappa, la Russia è ancora il paese più grande del mondo. Как видно на карте, Россия все еще является самой большой страной на Земле.
Paesi come Cina e Russia, con disuguaglianze parimenti elevate, hanno maggiore libertà di azione per incrementare la ridistribuzione. Страны с одинаково высоким неравенством, такие как Китай и Россия, имеют больше свободы действий для увеличения перераспределения.
Durante la prima sessione, che stavamo tenendo in Russia, uno dei partecipanti fece un commento che mi colse di sorpresa. Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох:
Vladimir Putin, che è ora tornato alla presidenza, è forse la stessa persona di prima, ma la Russia è cambiata. Владимир Путин, который на данный момент вернулся на пост президента, возможно, и остался прежним человеком, но Россия изменилась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.