Sentence examples of "Societe Generale" in Italian

<>
Il concetto generale qui, tra parentesi, è che effettivamente non conosciamo le nostre preferenze così bene. Общий вывод, по ходу дела, состоит в том, что мы, как правило, не так уж хорошо понимаем наши собственные предпочтения.
Una delle cose più affascinanti della blogsfera nello specifico, e, ovviamente, di internet in generale - e sembrerà come una cosa molto scontata, ma credo sia importante rifletterci - è che le persone che stanno generando questa enorme quantità di contenuti ogni giorno, che stanno investendo il loro tempo organizzando, linkando, commentando sui temi e sui valori di internet lo stanno facendo principalmente in modo gratuito. Одна из изумительных вещей о блогосфере конкретно, это то, ну и, конечно, об интернете в более общем смысле, - наверное, это будет очевидным наблюдением, но мне кажется, об этом важно подумать - это то, что люди ежедневно генерируют огромные объёмы информации проводят огромное количество времени, организовывая, связывая, комментируя содержимое Интернета, и мы делаем это бесплатно.
Questo è effettivamente il campo della matematica che è alla base della relatività generale e in definitiva ci mostrerà effettivamente la struttura dell'universo. И это как раз тот раздел математики, который лежит в основе общей теории относительности, и в конечном итоге покажет нам, какова форма Вселенной.
E il panorama generale dice che abbiamo bisogno di trovare un modo per chiudere il rubinetto. А вся картина такова, что нам надо найти способ положить этому конец.
Domande come questa, soprattutto nella genetica e nello studio della Storia in generale, sono sempre importanti. Все эти "почему" являются главными вопросами в генетике и общей истории,
Consideriamo il contesto generale che rende possibile vivere in questo mondo inter-connesso. Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире.
E ne esce qualche conclusione generale? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Se scegliete questa persona, l'unica persona che può nominare è questa, che, per costruzione, deve avere almeno due amici, e in generale, di più. Если вы выберете этого человека, единственный друг, которого он сможет назвать, будет этот человек, у которого, согласно структуре, будет по меньшей мере два, а то и больше друзей.
Vediamo che c'è un martello generale e i martelli diventano sempre più specifici nel tempo. То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
L'idea generale è quella di lasciare che tutto accada di per sé. Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
In verità è nata dall'abolizione del concetto di un governo che agisca come nostro governo, con lo scopo di proteggere l'interesse pubblico generale. Она началась с момента крушения идеи о том, что правительство находится там, потому что оно наше правительство, должно защищать интересы граждан.
Non è sempre vero, ma in generale, non c'è una buona storia di teoria in biologia. Это не всегда верно, но обычно, биология не может похвастать своими теориями.
Vagliate solo le conseguenze e giudicate se, in generale, propende per il meglio o il peggio. Вы смотрите на последствия и видите, в общем и целом, это к лучшему, или к худшему.
Questa scienza è differente, più generale della scienza basata sulla matematica che abbiamo avuto per gli ultimi 300 anni circa. Эта другая наука, - более общая, чем основанные на математике науки, развивавшиеся за последние 300 лет
Ma in generale, questo è quello che abbiamo. Но в целом, вот что мы имеем.
Vorrei metterla nella prospettiva del quadro generale di tutti gli altri fatti che stanno avvenendo e poi parlarvi di una cosa di cui non si sente molto parlare, che è la proteomica. Сначала я хочу предложить вам общую картину происходящего, а затем рассказать о том, о чём вы не так много слышали, о протеомике.
E credo che Second Life e, in generale, tutte le realtà virtuali rappresentino quanto di meglio si possa fare per ottenere questo, oggi. Я полагаю, что Second Life и виртуальныве миры в общем представляют наши возможности, реальные для нас сейчас.
Io non penso seriamente che lo stereotipo dell'uomo d'affari che calpesta la gente per arrivare in cima, parlando in generale, regga. Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
Da quando poi ho fatto il quartier generale di Bloomberg il mio lavoro ha iniziato ad essere accettato. В то же время, я оформляла головные офисы для Блумбегра, моя работа начала становиться популярной.
In generale penso che, stavamo parlando proprio di questo credo - Credo che essere presenti in un mondo virtuale e sentirsi sfidati nell'esserci sopravviverci, condurre una buona esistenza sia una sfida proprio per la multiculturalità che la caratterizza, per le molte lingue che vi si parlano, la sensazione da mercato delle pulci, se volete, che si prova nel mondo virtuale oggi. Я думаю вообще, мы говорили об этом, я думаю, что присутствие в виртуальном мире в настоящее время оспаривается, быть, выжить там, иметь хорошую жизнь, скажем, является сложной задачей из-за ее мультикультурности, из-за ее языков, из-за предпринимательского богатства, как вид блошиного рынка, который существует в виртуальном мире сегодня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.