Sentence examples of "a galla" in Italian

<>
E, anche se può sembrare contro-intuitivo, le turbolenze della regione stanno finalmente portando a galla i suoi problemi fondamentali in modo tale da poterli finalmente affrontare e superare. И, хотя это и может показаться нелогичным, потрясения в регионе, наконец, вытащили на поверхность его фундаментальные проблемы таким образом, что теперь стало возможно противостоять им и преодолеть их.
E questo è quello che tiene a galla Wikipedia. И это то, что держит на плаву Википедию.
La scienza ha fatto venire a galla molti altri indicatori. Наукой выявлено великое множество индикаторов.
Fortunatamente Kirk mi vide mi raggiunse a nuoto e mi riportò a galla. По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
Il forte deprezzamento dell'euro dopo la crisi ha contribuito a sostenere le esportazioni tedesche, mantenendo così a galla l'Eurozona. Резкое обесценивание евро после кризиса помогло защитить экспорт Германии, тем самым сохранив "еврозону" на плаву.
E sono trascorsi solo pochi mesi da quando i governi hanno iniettato enormi somme di denaro per cercare di tenere a galla il sistema. И это только спустя несколько месяцев с тех пор как правительства вложили огромные суммы денег, пытаясь сохранить целую систему на плаву.
Quando le fonti primarie di cibo si esauriscono, la ricerca si spinge più in profondità negli oceani e porta a galla fonti di proteine come questa. Так как основные виды пищи исчерпаны, сбор уходит вглубь океана и приносит такие источники белка.
Diversamente dalla fame e dalle mine anti-uomo, la causa degli squilibri globali non toccherà il pubblico abbastanza da attirare le donazioni necessarie per mantenere a galla le Ong. В отличие от голода или наземных мин, дело выправления дисбаланса мировой торговли не тронет общественность настолько, чтобы привлечь пожертвования, необходимые для поддержания неправительственных организаций на плаву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.