<>
no matches found
Abbiamo potuto accedere a ogni membro della gang. мы получили доступ ко всем членам банды.
E sostanzialmente stiamo usando la mobilità per accedere ai nostri bisogni. По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно.
Le vittime della fame devono poter accedere a delle alternative quando le autorità non sono in grado di implementare delle misure efficaci contro l'insicurezza alimentare. Жертвы голода должны получить доступ к средствам правовой защиты, когда их власти не принимают эффективных мер по обеспечению продовольственной безопасности.
Si accede al parco attraverso un portale di granito. Вы входите в парк через ворота из гранита.
Con quella, potrò accedere al cielo. все, что мне нужно, потому что с ним я могу добраться до неба,
È l'unico modo per accedere al lato oscuro e guardarlo. Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее.
Il segreto è che il gioco è la chiave per accedere a queste capacità. Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей.
Con questo programma è possibile accedere facilmente a circa 500 variabili da tutti i Paesi. Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам.
Bene, come dicevo all'inizio, ho delle ragioni fondate per dire che i pazienti dovrebbero poter accedere ai loro dati. И, как я говорил в самом начале, я знаю, когда я говорю о том, что пациентам нужен доступ к их данным.
mi ero comprato un bel vestito e usavo scarpe di cuoio ed ero entusiasta di poter accedere agli eventi del mondo. Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Forse ci sono altri stati ai quali non possiamo accedere per come sono strutturate le nostre menti ma altre menti potrebbero accedervi. Возможно, имеются прочие состояния, которые нам недостижимы в силу особенностей строения нашего разума, но, возможно, достижимы для других видов разума.
Queste sono infermiere indiane che imparano ad usare i palmari per accedere ai database che hanno informazioni cui, a casa, non hanno accesso. Перед вами четыре индийских медсестры учатся пользоваться персональными цифровыми секретарями для доступа к базам данных, содержащих информацию, к которой у них нет удаленного доступа дома.
Oggi, è probabilmente tanto improbabile diventare ricchi e famosi come Bill Gates, quanto era improbabile nel 17esimo secolo accedere ai ranghi dell'aristocrazia francese. Скорее всего, сегодня очень трудно стать таким же богатым и известным как Билл Гейтс, так же как в и 17-ом веке было практически нереально стать членом французской аристократии.
Se hai il priviliegio di poter accedere a risorse in acque internazionali dobbiamo sapere - qualcuno deve sapere - dove ti trovi e cosa stai facendo. Если дается разрешение на выход в открытое море, то нам нужен отчет, обязательно кто-то должен собирать отчеты о том, куда эти суда направляются и чем они там занимаются.
Uno dei problemi spesso riscontrati dai poveri quando accumulano risparmi è l'impossibilità di accedere facilmente a conti correnti dove poter depositare il proprio denaro. Одна из проблем, с которыми часто сталкиваются бедные с накоплением капитала - это отсутствие легкого доступа к сберегательным счетам, на которые они могут перевести деньги.
CORVALLIS, OREGON - Nei paesi sviluppati, in caso di malattia, la maggior parte delle persone danno per scontato di poter accedere a diagnosi e trattamenti tempestivi. КОРВАЛЛИС, ОРЕГОН - В развитых странах большинство людей принимают как данность то, что в случае болезни им будут доступны своевременная диагностика и лечение.
I governi hanno maggiori possibilità di accedere a tale operazione rispetto al settore privato, laddove in molti casi resta il vincolo di una lenta crescita economica. Возможность правительства поступать так превышает возможность частного сектора, которая во многих случаях остается ограниченной из-за медленного экономического роста.
Da quel momento in poi, entrano ed escono dal sistema penitenziario, ed hanno poche possibilità di accedere ad un lavoro legale che permetta loro di sfuggire alla povertà. С этого времени они становятся постоянными "клиентами" тюремной системы и почти не имеют возможности получить легальную работу, которая позволила бы им вырваться из нищеты.
La recente manovra attuata dall'Agenzia internazionale dell'energia dei 28 paesi membri, che prevede di accedere alle riserve strategiche per compensare le carenze di petrolio, ne è la dimostrazione. Недавний ход 28 членов Международного энергетического агентства использовать нефть из стратегических резервов доказывает, что это так.
Ma in Rwanda, in una nazione, hanno questa politica per cui una donna non può accedere alle cure per la gravidanza a meno che non porti con sé il padre del bambino. Но в Руанде, в одной стране, правила таковы, что женщина не может обратиться за помощью, если отец ребенка не приходит с ней.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how