Sentence examples of "andare a fare acquisti" in Italian

<>
Perché anche altri luoghi offrono interruzioni, come accade con la TV, o si può andare a fare una passeggiata, o al frigorifero al piano di sotto, o ci si stende sul divano, o altre cose ancora. Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты, например, это может быть наличие телевизора, или возможность пойти на прогулку, или холодильник внизу, или собственная кушетка, или что там еще может быть.
Sottoporre la giovane donna media a risonanza magnetica è come andare a fare la spesa con un Hummer. Исследование средней молодой женщины с помощью магнитно-резонансной томографии подобно езде на Хаммере по бакалейной лавке.
"Mike, potresti andare a fare quell'intervista con Pink?" "Майк, не мог бы ты, пожалуйста, взять интервью у Пинка?"
Quindi dovevo andare a fare una presentazione al un gruppo di rappresentanti della città e del quartiere, sono andata a Pittsburgh e ho detto "Sapete, l'unica cosa che avete qui sono tutti quei sottopassaggi che separano il quartiere dal centro della città. И мне на самом деле пришлось выступить с презентацией перед советом города и жителями района, и я отправилась в Питсбург и сказала, "Вы знаете, что реально у Вас здесь есть, так это проезды под мостами которые отделяют район от центра города.
Mi sono bloccata e un'amica mi ha chiesto se volevo andare a fare una passeggiata con i suoi cani e le ho risposto di si'. Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась.
Lo sapete, se ci sono ragazzi che vanno a pranzo e tutto ciò che faranno al termine pranzo è andare a fare l'intervallo, li vedrete buttare via il loro pranzo per correre fuori al più presto possibile. Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Era un villaggio molto piccolo - un mercatino settimanale dove la gente, un giorno alla settimana, poteva fare acquisti. Это была очень маленькая деревенька, c базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
Stavo salendo su un aereo - quello, per me, è stato un momento cruciale della mia carriera, che ha consolidato ciò che volevo fare con questa idea di addestrare i cuccioli - la nozione di come insegnare a un cucciolo in maniera amichevole a fare ciò che vogliamo che faccia, in modo da non doverlo forzare. Я входил в самолет - это, для меня, было переломной точкой в моей карьере, и это по-настоящему затвердило убеждение чем я хочу заниматься, со всей этой дрессировкой щенков - концепция как обучать щенков дружелюбием к собакам, чтобы хотели того, чего мы хочем от них сделать, без необходимости в принуждении.
E alcuni di questi animali hanno forse ispirato quello che avete visto in "Avatar", senza che dobbiate andare a Pandora per vederli. Некоторые из этих животных, возможно, вдохновили создателей "Аватара" на некоторые сцены, но вам не придётся лететь на Пандору, чтобы увидеть их.
Mi piace fare acquisti in quel grande magazzino. Мне нравится делать покупки в этом универмаге.
Perché mi alleno a fare paradiddle? Почему я практикую парадидлы?
E non solo, ma autorizzò che venisse rilasciato ogni giorno per andare a lavorare. И кроме того, Майкла каждый день отпускали работать.
cerca di convincerlo a fare meglio. Постарайтесь вдохновить его сделать это лучше.
E'un po'come andare a catalogare un pezzo di foresta. Это можно сравнить с составлением каталога джунглей.
Oggi, sei astronomi dilettanti lavorando su internet, con telescopi digitali Dobsoniani - che sono più o meno "open source" - con dei sensori di luce svluppati 10 anni fa su internet - riescono a fare ciò che solo Jodrell poteva fare, 30 anni fa. Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад.
Ma voglio dirvi che non c'è avventura più impegnativa che andare a tavoletta in macchina con Marge Deton. Но, скажу вам, нет более ужасающего приключения, чем оказаться в машине, которую ведёт Мардж Детон.
Poiché sarà il vostro corpo a fare la maggior parte del lavoro di riparazione se solo noi lo rinforziamo nelle parti che non funzionano bene. Потому что ваше тело само сделает большую часть работы по устранению неполадки, если мы только поможем ему в этом.
Devi andare a cercarle. что их надо выискивать,
E se riuscite a fare girare la ruota, attenti. И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
Voglio andare a scuola." Я хочу пойти в школу".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.