Sentence examples of "apertura" in Italian

<>
E Joel mi spiegava che, dato che USA Today era uno dei quattro quotidiani a maggior diffusione in America, sarebbe stato letto praticamente da tutti i partecipanti alla conferenza, il che significava che se fosse riuscito a far colpo con la sua vignetta il lunedì, giorno di apertura della conferenza, questa sarebbe circolata anche ai più alti livelli, ovvero tra i politici. Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
Ci sono molte grandi aperture. Много грандиозных открытий.
Abbiamo bisogno di 64 metri di apertura alare. Необходим размах крыльев в 64 метра.
Per questo, sfortunatamente, quattro metri di apertura alare non sono abbastanza. Для этого, к сожалению, размах крыльев в четыре метра недостаточен.
Sì, apertura alare di 2 m. Да, размах крыла 2 метра
Questa apertura è l'inizio del gioco d'esplorazione. И эта открытость - начало игры-исследования.
In futuro speriamo di poter integrare questa piccola apertura negli smartphone. В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
Quindi, a TED, siamo un pò ossessionati da quest'idea di apertura. Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости.
Ma più che sulla forma, ci siamo concentrati sul sistema di apertura. Вместо того чтобы концентрироваться на том, что это, мы сконцентрировались на том, как это работает.
E'un critico dei media, un pro-amateur o pro-am che ha questo alto tasso di apertura. Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей.
Di fatto, la mia collega, June Cohen, ha cominciato a chiamarla "apertura radicale" perché per noi funziona sempre. Мой коллега Джун Коэн называет это "радикальной открытостью", потому что это работает в нашу пользу каждый раз.
Vediamo questa forza crescere in una specie di totale trasparenza e apertura che le aziende stanno cominciando ad adottare. Можно увидеть нарастающую силу в полной прозрачности и открытости, к которым начали стремиться компании.
· Una "apertura" significativa, che consenta l'emigrazione e l'immigrazione di tutte le componenti (i sistemi chiusi rimangono statici). · Значительная "открытость", позволяющая эмиграцию и иммиграцию всех компонентов (закрытые системы остаются статичными).
Altrimenti ci perderemo questo momento di apertura nella storia, in cui concordiamo sia sul tipo di politica che sul tipo di economia. В противном случае мы упустим этот нынешний момент истории, когда мы имеем единодушие и по политической модели, и по экономической.
Una nuova corrente di apertura e democratizzazione in cui, dal 2000, più di due terzi dei paesi africani ha fatto delle elezioni democratiche multipartitiche. Новая волна открытости и демократизации, в которой с 2000 года более чем две трети африканских стран получили многопартийную систему выборов.
Ora che il popolo iraniano ha eletto un nuovo presidente, Hassan Rowhani, l'occasione per una nuova apertura di pace è a portata di mano. Теперь, после того как иранский народ избрал нового президента, Хасана Роухани, у нас в распоряжении появилась возможность для новой мирной увертюры.
Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia. Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Lui ha studiato un modello di pieghe ed ha capito che si poteva ridurre in un pacchetto estremamente compatto che aveva una struttura di apertura e chiusura molto semplice. Он занимался складываемыми моделями, и заметил, что эту деталь множно сложить в очень компактную структуру, которая имеет очень простую конструкцию открывания и закрывания.
Se vogliamo coinvolgere qualcuno nel processo di apertura delle scatole per cercare di trovare le torte, vogliamo essere sicuri che non sia né troppo facile, né troppo difficile trovare una torta. Если мы хотим увлечь кого-то в процесс открывания коробок и поиска пирогов, то мы должны быть уверены, что найти пирог - не просто, но и не сложно.
Sapete quelle cose da discorso di apertura, da cerimonie di consegna diplomi, quelle dichiarazioni liriche quell'educazione, il processo educativo - in particolare l'educazione superiore - ci renderà persone più nobili e dei migliori esseri umani. Вы же знаете все эти церемонии присвоения дипломов и т.п., все эти сентиментальные утверждения, что образование, сам процесс образования, и особенно высшее образование, сделает нас благороднее и лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.