<>
no matches found
Ma poi capiscono che riceveranno meno di quanto si aspettano. Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
E'successo esattamente l'opposto di quello che ci si aspettava. Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
Ci sono le interviste giornalistiche, che sono le interrogazioni che ci aspettiamo. Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
Perciò quando sono nato credo di poter dire che si sarebbero aspettati molto da me. Посему, при моем рождении, ожидания были, вероятнее всего, достаточно серьезные.
E conoscevo un altro ragazzo, che soffriva di PH e che è morto aspettando un donatore. Я знала ещё одного парня с ЛГ, который умер в ожидании операции.
Più che un punta-e-clicca, è uno spingi-e-tira, le cose si scontrano come ti aspetti. и вместо того, что бы направлять и щелкать, можно толкать и тянуть, объекты сталкиваются, как и ожидается от них.
E lo vedrete, uomini e donne adulti scuotersi incontrollabilmente, fuori tempo, aspettando che finisca per andare a casa e scriverne qualcosa. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
Ci siamo sentiti come se quello che ci eravamo aspettati non avesse niente a che fare con quello che stavamo effettivamente sperimentando. Мы почувствовали, что наши ожидания от родительства не имеют ничего общего с нашим реальным опытом.
L'ideale sarebbe avere un set standard di norme tale per cui, quando si arriva in una situazione post-bellica, tutti si aspettano che le tre parti giungano a stringere impegni reciproci. Было бы идеальным иметь систему стандартов и норм, описывающих, при наступлении постконфликтной ситуации, ожидаемые взаимные обязательства каждого из трёх ключевых участников.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how