Sentence examples of "avere luogo" in Italian with translation "происходить"

<>
Translations: all8 происходить8
E mentre cresce, tutte queste trasformazioni letterali stanno avendo luogo. И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования.
Dal 2008 ad oggi ha avuto luogo un sostanziale cambiamento in positivo. С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему.
abbiamo tutti sentito parlare della rivoluzione di Twitter che ha avuto luogo laggiù. Мы все слышал и о произошедшей там Twitter-революции.
Questo è l'impatto che ha avuto luogo la scorsa settimana su una cometa. Здесь вы можете увидеть столкновение, которое произошло с кометой неделю назад.
Può riecheggiare una specie di registrazione, in ogni parte dell'universo, di alcuni dei più sensazionali eventi mentre essi hanno luogo. В нем разносятся своеобразные звуки, сопровождающие самые яркие события по мере того, как они происходят.
E il tipo di personaggio di cui avevo bisogno era parte della rivolta di Taiping che ebbe luogo nella località vicino a Qualin, fuori da Qualin, un personaggio che credeva di essere il figlio di Dio. Мне нужен был персонаж, участник восстания в Тайпинге, происходившего в регионе по соседству с Куалин, за его пределами, и типаж, который мне был нужен, считал себя сыном Бога.
Negli ultimi tempi, circa il 96 per cento della foresta di Sequoie della California è stato tagliato, specialmente in una serie di periodi di intensa deforestazione, disboscamento che ebbe luogo dagli anni '70 ai primi anni '90. В не столь отдаленном прошлом, примерно 96 процентов всех лесов секвойи были вырублены, особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок для расчищения места, которые происходили с 1970-х до начала 1990-х.
Qui avete un sistema, avete qualcosa - e c'è un sacco di roba come questa in biologia - alcune sostanze cedono un elettrone, e l'elettrone cerca di saltare, e solo quando una molecola che passa ha la vibrazione giusta ha luogo una reazione, ok? Здесь у вас есть система, что-то - в биологии есть много таких вещей - некоторое вещество, позволяющее электрону прыгнуть, и только если попадается молекула с нужной вибрацией, происходит реакция, окей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.