Sentence examples of "banca mondiale" in Italian

<>
La Banca Mondiale di Chi? Чей Всемирный банк?
Un'agenzia multilaterale come la Banca Mondiale potrebbe giocare un ruolo cruciale nel lancio di un mercato di titoli sulle commodity. Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
Il Presidente della Banca Mondiale era un bambino delle elementari. Президент Всемирного Банка был один третьеклассник.
Questi pupazzi sono fatti di relazioni riciclate della Banca Mondiale. Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
Insieme alla Banca mondiale, nel 2005 abbiamo costituito il Roma Education Fund. С помощью Всемирного банка (World Bank), мы учредили Фонд образования рома (ФОБ) в 2005 году.
Non ascoltate la Banca Mondiale, ascoltate le persone a contatto con la terra. Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
ma Ocampo, illustre professore alla Columbia University, ha una profonda familiaritá con la Banca Mondiale. но Окампо, выдающийся профессор Колумбийского университета, хорошо знает Всемирный банк.
Ma le persone della Banca Mondiale che lo fanno sono fra le migliori al mondo. Но те, кто занимается этим во Всемирном Банке, среди лучших во всем мире.
Purtroppo, l'approccio della Banca Mondiale ha eluso questi problemi o non li ha affrontati adeguatamente. К сожалению, подход Всемирного банка не учел этих проблем и принял для их разрешения неправильные меры.
Non la Banca Mondiale, per la quale ho lavorato 21 anni fino a diventare Vice presidente. Не Всемирный Банк, где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
Bene, la Banca Mondiale stima che ci vorranno 10 miliardi di dollari, per sconfiggere la malnutrizione in questi paesi. По оценкам Всемирного банка стоимость программ по борьбе с голодом в этих странах а точнее 10,3 миллиарда.
Il risultato non si è sempre rivelato positivo per il Fmi, la Banca mondiale o per il mondo intero. И результаты этих выборов зачастую были плачевными, как для МВФ, так и для Всемирного банка и всего мира в целом.
L'integrità dei paesi industrializzati più avanzati, che possiedono la maggioranza dei voti alla Banca Mondiale, è messa alla prova. Искренность развитых индустриальных стран, которые имеют большинство голосов Всемирного банка, подвергается испытанию.
La Banca Mondiale, a suo merito, ha già adottato l'obiettivo di porre fine alla povertà estrema entro il 2030. Всемирный банк, к его чести, уже принял цель положить конец крайней нищете к 2030 году.
Il caso più famoso riguarda la nomina di Paul Wolfowitz, uno dei principali artefici della guerra in Iraq, alla guida della Banca mondiale. Наиболее примечательным было назначение Пола Вулфовица, одного из основных архитекторов войны в Ираке, в качестве главы Всемирного банка.
La Banca Mondiale evita di affrontare questo problema ipotizzando che, in assenza tali dati, il tasso di povertà di un paese corrisponda alla media regionale. Всемирный банк избегает этой проблемы, предполагая, что и без учета этих данных уровень бедности в любой стране соответствует среднему значению в регионе.
Per migliorare le stime della povertà globale - quelle della Banca Mondiale si dispiegano su tre decenni, a partire dal 1981 - è necessario superare tre grandi problemi: Для улучшения проведения оценки бедности в мире, которую Всемирный банк осуществляет на протяжении трех десятилетий, с начала 1981 года, необходимо преодолеть три основные проблемы:
In secondo luogo, la Banca Mondiale accetta i dati di rilevamento in modo acritico - anche quando sono in conflitto con i dati provenienti da altre fonti. Второе, Всемирный банк принимает данные обследований, не подвергая их сомнению, даже если эти данные противоречат сведениям, полученным из других источников.
Capiscono la finanza e l'economia, il pane quotidiano alla Banca Mondiale, e posseggono una rete di conoscenze per poter promuovere l'efficacia dell'azione della Banca. Они разбираются в финансах и экономике, хлебе насущном Всемирного банка, а также имеют сеть единомышленников, чтобы увеличить эффективность Банка.
Ma le lamentele non riusciranno a cambiare l'ingiusta tradizione, lunga ormai sessant'anni, che vede a capo dell'FMI un europeo e a capo della Banca Mondiale un americano. Но их жалобы не изменят несправедливую 60-летнюю традицию, согласно которой Европа возглавляет МВФ, а Америка возглавляет Всемирный банк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.