<>
no matches found
Gettiamo miliardi di tonnellate di plastica e di altri rifiuti nel mare. Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы и другого мусора в океан.
E'un braccio con 12 gradi di libertà di movimento. Это роботехническая рука с 12-ю степенями свободы.
Ecco, certamente, gli esperti di marketing dicevano che in quanto proprietario di una compagnia aerea, l'ultima cosa che dovevo fare era proprio di mettermi in viaggio con mongolfiere e barche, e precipitare in mare. Эксперты PR единодушны в том, что владелец авиакомпании должен всеми силами избегать шаров, лодок, и трагических падений в океан.
Nel 1987 avevo appena avuto la mia prima bambina, e la stavo tenendo in braccio per allattarla quando un'immagine molto simile a questa è apparsa in televisione. В 1987 году я только родила своего первого ребенка и помню, как держала и кормила ее, когда увидела по телевизору картинку, очень похожую на эту.
Sono passato dal nuotare una vasca, cioe'circa 18 metri, come una scimmia annaspante, a circa 200 battiti cardiaci al minuto, li ho contati, all'andare a Montaku in Long Island vicino a dove sono cresciuto tuffarmi nell'oceano e nuotare per un kilometro in mare aperto, e uscirne fuori sentendomi meglio di quando ero entrato. Я прошёл путь от одного круга, 20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна с 200 ударами сердца в минуту, я замерял, до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд, вблизи места, где я вырос, я прыгнул в воду и проплыл один километр в море, и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду.
Trascorro la maggior parte del tempo in carcere, in prigione, nel braccio della morte. Я провожу бoльшую часть времени в тюрьмах, лагерях, в камерах смертников.
Ultimamente sono stato impegnato in un paio di progetti, uno dei quali è questa, la Nutmeg, una scialuppa di salvataggio di una nave del 1930 che ho restaurato nel giardino della mia casa al mare in Inghilterra. Я был занят парой проектов, и одним из них был этот, "Мускатный орех", спасательная шлюпка из 1930-х годов, которую я восстанавливал в саду в моём пляжном домике в Англии.
Non è stato quel braccio di ferro, ma è stato abbastanza sorprendente per la persona coinvolta. Это не было как в арм-рестлинге, но для того, у кого я брал интервью, это оказалось неожиданным.
come gli eroi greci, come Giasone, che attraversò il mare con gli Argonauti e catturò il vello d'oro. Как герои греков, как Ясон, переплывший с аргонавтами море и захвативший золотое руно.
E il suo braccio destro è una tartaruga marina, come ho già detto, di nome Filmore. А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор.
Non appena è in mare, cambia il suo modello di zero e uno e sa sempre dove si trova sulla spiaggia. Когда существо доходит до моря, то набор нулей и единиц тут меняется, то есть оно всегда знает, в какой оно части пляжа.
D'altro canto, non c'è la percezione adeguata, i segnali dei muscoli dicono che non c'è un braccio, giusto? С другой стороны, тот не ощущается, сигналы от мышц указывают, что руки нет, верно?
Ma ci sono ancora 650 milioni di indiani, pakistani, cingalesi, bengalesi, nepalesi che restano tagliati fuori, "lambiti" dal mare della povertà. Но ещё более 650 миллионов жителей Индии, Пакистана, Шри Ланки, Бангладеша, и Непала, которые остаются прибиты к берегам бедности.
Mi guardo il braccio e mi rendo conto di non riuscire a definire i confini del mio corpo. Я посмотрела на руку и поняла, что потеряла способность определять границы своего тела.
Perché la geografia naturale del subcontinente incorniciata dalle montagne e dal mare è stata infranta dalla separazione del Pakistan nel 1947. Потому что естественная география субконтинента, ограниченного горами и океаном, была нарушена разделением с Пакистаном в 1947.
Io traballavo dietro lei camminando sulle punte, alzando il braccio per portare la bandiera così che la testa mi rimaneva sotto 'sta dannata bandiera. Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом.
Di sicuro in mare. хотя бы в морях.
Sono finito con un plotone ranger in un'operazione in Afghanistan, e in quella missione, un sergente del plotone ha perso metà braccio lanciando indietro una granata Talebana contro il nemico dopo essere finita dove c'era la squadra d'attacco. Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу.
E io spero che la ricerca di altri terrestri da parte di Jill Tarter includa i delfini e le balene e altre creature del mare in questa sua missione di trovare vita intelligente altrove nell'universo. Я надеюсь, что после пожелания Джилл Тартер, жители Земли обратят внимание также на дельфинов, китов, и других морских созданий в поисках разумной жизни в других местах вселенной.
Non tutti quelli che si trovavano nel braccio della morte erano prigionieri politici - là c'erano anche dei veri delinquenti. и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how