Sentence examples of "cadere" in Italian with translation "упасть"

<>
E si può cadere, è molto pericoloso. Вы можете упасть, это довольно опасно.
Mentre noi cerchiamo di non cadere in acqua. А мы изо всех сил старались не упасть в воду.
Tuttavia perdere, senza timore di cadere, se coraggiosamente abbiamo dato tutto. Без боязни упасть,если вы проиграли.
Oggetti che pensate possano cadere a terra nello stesso momento - Bambino: Объекты, которые по вашему мнению, упадут на землю одновременно - Ребенок:
Preferirebbero vedermi morire cavalcando il mio cavallo bianco piuttosto che vedermi cadere. "Им было бы лучше, если бы я умер сидя на моей белой лошади, чем видеть, как я с неё упаду.
Ah, io lo so quando la noce di cocco sta per cadere. О, я знаю, когда кокосовый орех собирается упасть.
E se si lasciano cadere allo stesso momento, forse cadranno alla stessa velocità. И если вы уроните их одновременно, возможно, они упадут с той же скоростью.
Cadere qui, se non avessi le funi significherebbe precipitare di 1.500 metri. Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
Quella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
Quando arrivi vicino alla cima, hai la sensazione di non poter cadere - infatti è difficile muoversi. Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть - на самом деле, двигаться трудно.
Tutto lo zucchero è caduto a terra. Весь сахар упал на пол.
Contrariamente a noi, non cadranno giù dal dirupo. В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
Il vicino è caduto dall'albero a testa in giù. Сосед упал с дерева вниз головой.
Il mio vicino è caduto dall'albero a testa in giù. Сосед упал с дерева вниз головой.
E se si lasciano cadere allo stesso momento, forse cadranno alla stessa velocità. И если вы уроните их одновременно, возможно, они упадут с той же скоростью.
Sta aspettando la metro a New York e un tizio bianco cade sui binari. Он стоял на платформе метро в Нью-Йорке, и белый парень, стоявший рядом, упал на рельсы.
costruirlo talmente leggero che nessuno si potesse far male in caso di una sua caduta. сделать её насколько лёгкой, чтобы никто не пострадал, если она упадёт.
Una bomba cadde poco lontano dalla mia auto, non troppo vicino, ma con un gran frastuono. Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный.
quanti capi sono caduti, quanti capi sono stati colpiti dal pungolatore elettrico, quanti capi muggiscono come fossero impazziti? сколько голов скота упало, сколько голов было уколоно стрекалом, сколько голов скота без остановки мычит?
Ciò avviene 160 volte al secondo, e se qualcosa andasse male in questo processo, Rezero cadrebbe subito al suolo. Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.