Sentence examples of "calore di attrito" in Italian

<>
E ben più in profondità, in quegli stessi oceani, dalle faglie della crosta terrestre, s'infiltra il calore che viene direttamente dalle viscere della Terra, e si possono trovare una gran quantità d'elementi diversi. И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
E'fatto di un materiale refrattario al calore che serve a mediare la differenza di temperatura tra il corpo umano e il ghiacciaio. Он сделан из теплоизоляционного материала, который служит для смягчения разницы температур человеческого тела и ледникового льда.
Ci piace la luce che entra dalla finestra, ma in piena estate entra anche tanto calore nella stanza che cerchiamo di mantenere fresca. Нам нравится свет, освещающий комнату, однако в середине лета жара добирается до комнаты, которую мы пытаемся держать прохладной.
Le centrali producono molto calore. КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла.
Per riscaldare le loro case in Corea si mettono dei mattoni sotto il pavimento, cosicché il calore effettivamente si diffonde dal di sotto. В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола.
Questo è il calore che viene dal basso. Это все жар снизу.
E sviluppammo alcune tecniche per immergerci dentro e sotto quell'iceberg, posizionando, per esempio, delle placche riscaldate sui reni, operate da una batteria portatile, in modo che il sangue, scorrendo nei reni, ricevesse un incremento di calore prima di rifluire nell'organismo. И мы разработали технологии для погружений внутрь и под айсберг, например, электрогрелки для почек, с аккумулятором, который мы тащили за собой, так что когда кровь проходила сквозь почки, ее температура немного повышалась перед тем, как вернуться обратно.
Prendemmo in considerazione diversi modelli di motori termici usati in passato per convertire la luce solare, o il calore, in elettricità. Итак, мы постарались изучить все различные тепловые двигатели, которые использовались в истории, чтобы попробовать конвертировать солнечный свет в электричество, другими, словами тепло в электричество.
Sono un paio di paragrafi per spiegare perché chiamiamo watt l'unità di calore, e da dove ha preso la sua ispirazione. Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Sul motore sono presenti delle termocoppie - piccoli sensori che individuano il calore quando i raggi di sole li colpiscono. Так же есть термокапсулы на двигателе - маленькие сенсоры, которые фиксируют тепло, когда солнце попадает на них.
Il cuore inizia a battere più forte, cominciate a sudare per dissipare il calore che state per creare - a causa dello sforzo muscolare. Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Immettete energia nel sistema giusto e otterrete calore in eccesso, ossia entropia, ed estropia, cioè ordine. Вы помещаете энергию в правильную систему, и на выходе получаете энтропию в виде отработанного тепла, и экстропию, то есть порядок.
Quindi quella piattaforma di ghiaccio galleggia in parte, ed è esposta all'oceano, al suo calore. Часть ледника находится в плавучем состоянии под влиянием океана, океанического тепла.
SI tratta di calore frizionale. Нагревается от трения.
Abbiamo incollato sul fronte un pezzo di Pyrex o di vetro resistente al calore. Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Con meno acciaio penetrava più luce il che vuol dire che ci sarebbe stato bisogno di meno calore d'inverno. С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей.
I petali seguono la luce ed il motore ne riceve i raggi concentrati, per assorbirne il calore e trasformarlo in elettricità. Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество.
Ad esempio sappiamo che, indipendentemente dalle stagioni, superfici inclinate lontano da fonti di calore sono riscaldate di meno, e che una sfera che ruota nello spazio punta in una direzione costante. Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
Qui c'è un calcolo che mostra come l'intensità di un barbecue o di altra fonte di calore, va via come ci si allontana. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Non sarebbe grandioso se la finestra potesse far rimbalzare il calore nella stanza, se necessario, oppure impedire che entri dall'esterno? Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.