Sentence examples of "camera di combustione" in Italian

<>
E si spacciava per il direttore generale della Croce Rossa alla Camera di Commercio. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Tutti questi articoli costosi le sono stati regalati dal suo ragazzo, che era in precedenza un membro del consiglio in una sottodivisione della Croce Rossa alla Camera di Commercio. Все эти дорогие вещи - подарки от её парня, который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате.
ogni camera di queste due colonne verticali contiene una mosca. Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
La cosa bella è che un giorno passò vicino camera di sua figlia, e lei stava cantando proprio questa canzone. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
Ma non sto qui a rappresentare la Camera di Commercio." Но я здесь не по поручению Торгово-промышленной палаты".
"Ok, vai in camera tua." "Хм, марш в свою комнату."
Le esplosioni atmosferiche, o combustione totale, richiedono un tempo circa 15.000 volte superiore a quello richiesto nella vostra auto. Атмосферные эскплозии, или полное сгорание длится в 15,000 раз дольше, чем то, что происходит в вашем автомобиле.
Ora, cioè, le sveltine mi piacciono, ma come a chiunque, però penso che ci sia un sacco da guadagnare nel fare sesso con calma- rallentando un po'nella camera da letto. Если честно, Я тоже люблю "по-быстрому", и при этом я считаю, что столько всего может дать медленный секс.
Si consuma l'uranio mentre la combustione procede. Эта штука дышит ураном, пока горит.
Si è visto in camera? Камера это зафиксировала?
Una combinazione di biomassa, falde acquifere, combustione di oli vegetali - un processo che, in un modo piuttosto interessante, era stato sviluppato nella Germania dell'Est, al tempo dellla sua dipendenza dal blocco Sovietico. Комбинация биомассы, аквифера, растительного масла - процесс, интересно заметить, разработанный в Восточной Германии, во времена зависимости от Советского блока.
Mi disse di andare in camera sua. Он сказал мне зайти в его комнату.
Sei anni e mezzo più tardi, 180 ricercatori hanno creato in laboratorio delle cose straordinarie, e oggi ve ne mostrerò tre che potrebbero far cessare la combustione di carburanti fossili per generare tutta l'energia di cui abbiamo bisogno proprio qui dove ci troviamo, in modo pulito, sicuro e a buon mercato. Шесть с половиной лет спустя, сто восемьдесят исследователей, сделавших кое-какие удивительные разработки в лаборатории, и сегодня я покажу три из них, которые позволят нам прекратить сжигание нашей планеты, а вместо этого позволят генерировать всю необходимую нам энергию, прямо на месте, чисто, безопасно и дешёво.
La mia illuminazione è arrivata quando ho iniziato a leggere la storia della buonanotte a mio figlio, e mi sono reso conto che alla fine della giornata, andavo in camera sua e non riuscivo a rallentare-cioè, leggevo velocemente "il Gatto nel Cappello". А для меня таким сигналом стал момент, когда я начал читать истории сыну на ночь, Я обнаружил, что в конце дня я собираюсь идти к нему в комнату, как на рабочую встречу - понимаете, я собираюсь прочитать ему "Кота в сапогах" как можно быстрее.
La maggior parte proviene dalla pirolisi del grasso, ovvero combustione. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
Basta fare in questo modo- è un'affermazione che serve a provocare reazioni - ora prendo questa vecchia camera d'aria e un beccuccio dosatore. Поэтому все, что нужно- это провокационное заявление - это велокамера и старая пластиковая.
Abbiamo modificato l'ottica della camera in modo da imitare l'acutezza visiva di un bimbo. Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша.
La sera prima di partire, venne in camera da me e disse: Накануне моего отъезда она зашла в комнату и сказала:
Prove nella camera del vento Narratore: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик:
Facemmo uscire il film proprio quando la camera votava la legge contro la violenza domestica. И мы выпустили фильм в то же время, когда в Конгрессе обсуждали обновление Акта о Насилии по отношению к женщинам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.