Sentence examples of "capo" in Italian with translation "голова"

<>
In altre parole, costringono le studentesse a scoprirsi il capo. Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
Era il mio capo calvo finalmente a suo agio anche senza un cappello. Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
Ero il capo negoziatore britannico sull'argomento, ed ero completamente assorbito dal problema. Я был главным британским переговорщиком по этому вопросу и с головой погрузился в проблему.
E costringere le persone a scoprirsi il capo è tirannico tanto quanto costringerli a coprirlo. И я думаю, что принуждая людей ходить с непокрытой головой, это такая же тирания, как и принуждение их покрывать голову.
E'molto più facile notare i movimenti del capo una volta che si sa dove guardare. Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
La nostra squadra dell'UCSC ha etichettato le foche elefante incollando le targhette sul loro capo, che si staccano quando fanno la muta. Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Qui abbiamo un altro coltivatore, vedete, molto interessato agli acari, sia utili che nocivi, con questa lente fissata al capo, mentre cammina in sicurezza nel suo campo. Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая.
Per cui non solo la mosca non è riuscita a prendere nettare dalla finta pianta, ma - se guardiamo più da vicino là sul capo, si può notare come ci siano delle tracce di polline che la mosca trasporterà a qualche altra pianta, se solo un botanico non si fosse intromesso e non avesse attaccato la mosca su un cartoncino blu. Но муха не только не получила нектара от растения-подделки, но и - если приблизить - в районе нижней части головы, прихватила немного пыльцы, которую она перенесёт на другое растение, если только не появится какой-нибудь ботаник и не приколет её на голубенькую картонку.
Questi simboli e questi capi vi sovvengono subito. Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления.
Comunque, se vi chiedessi di focalizzare la vostra attenzione sul Pakistan, e vi chiedessi di pensare ai simboli e ai capi che rappresentano la democrazia in Pakistan allo stato attuale, vi trovereste in difficoltà a pensare a qualcos'altro che non sia l'assassinio di Benazir Bhutto. Однако, если я попрошу ваши головы сфокусироваться сейчас на Пакистане, и попрошу вас подумать о символах и лидерах демократии в Пакистане сегодня, вам будет сложно подумать о чем-то, скажем, помимо убийства Беназира Бутто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.