Sentence examples of "centrale nucleare di Kursk" in Italian

<>
Gli errori che il governo ha fatto in termini di "comunicazione dei rischi" riguardo alla centrale nucleare di Fukushima, e la lentezza dimostrata nel fornire i soccorsi necessari agli sfollati, hanno ancora una volta messo in evidenza lo stereotipo giapponese. Ошибки правительства в так называемой "коммуникации рисков" по поводу атомной станции Фукусима и его медлительность в предоставлении необходимой помощи людям, перемещенным в результате бедствия, еще раз полностью подтвердили этот стереотип.
Se ogni centrale nucleare fosse obbligata ad assicurarsi contro il rischio che trasmette alla società (all'interno ed all'esterno del Paese in cui è localizzata), sosterrebbe il vero costo economico delle sue attività. Если каждую атомную электростанцию обяжут страховаться от риска, который она порождает в отношении общества (в том числе и за пределами страны ее расположения), то она будет нести реальные экономические издержки своей работы.
Questo era un progetto per costruire un razzo a propulsione nucleare di 4000 tonnellate per andare su Saturno e Giove. Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер.
Se confrontiamo questa distribuzione geografica con un istantanea globale dei siti nucleari precedenti all'incidente nucleare di Three Mile Island negli Stati Uniti del 1979, emerge una sorprendente correlazione tra la politica nucleare dei paesi e la loro posizione geopolitica e la loro forza economica. Если мы сравним это географическое распространение с глобальными снимками ядерных объектов до ядерной катастрофы на острове Три-Майл в США в 1979 году, то возникнет поразительная корреляция между ядерной энергетической политикой стран и их геополитическим положением и экономической силой.
Quale percentuale di queste bombe pensate che sia effettivamente atterrata all'interno del perimetro di 700 acri della centrale? И как вы думаете, какой процент этих бомб приземлился на территории завода площадью 700 акров?
Abbiamo scritto alcune cose sul ruolo dell'ipotesi Gaia se si poteva considerare la Terra come un entità singola in senso scientifico, poi, come conseguenza di ciò, lavorai sulle conseguenze ambientali di una guerra nucleare. Мы написали несколько вещей по поводу роли гипотезы Геи - можем ли мы считать Землю единой сущностью в научном смысле, и, в развитие этого, я работала над последствиями атомной войны для окружающей среды.
A, infatti, è più centrale, e questo può essere formalizzato matematicamente. Узел А расположен ближе к центру, и это может быть определено математически.
E così abbiamo anche tutte le crisi le tensioni etniche e delle minoranze incidenti chimici e radioattivi la proliferazione nucleare. И со всеми этими кризисами, дайте подумать, у нас есть этнические трения и проблемы меньшинств, химические и ядерные катастрофы, распространение ядерного оружия.
Gli altri esempi che vedete sono dalla Lettonia, Lituania, Estonia i paesi dell'Europa centrale. Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы.
Di queste, solo il nucleare e l'idroelettrico sono ecologiche. Из перечисленных, только ядерная энергия и энергия воды являются экологически чистыми.
La centrale chimica ricopriva 757 acri. Химический завод представлял собой 757 акров земли.
E il grafico qui mostra la differenza tra le emissioni dalla rete elettrica risultanti dall'uso del nucleare o altro, contro l'uso di eolica o solare con pannelli a concentrazione o fotovoltaici. Эта диаграмма показывает разницу между эмиссией от обычной энергосистемы в случае использования ядерной энергии, или чего-либо ещё, и эмиссией от ветряных, концентрированных солнечных или фотоэлектрических источников.
Erano microfoni sottomarini, o idrofoni, cablati a terra, e tutti collegati a una stazione centrale che poteva ascoltare i suoni di tutto il Nord Atlantico. Это были глубоководные микрофоны, или гидрофоны, связанные кабелем с берегом, а оттуда - с центральным пунктом прослушивания звуков по всех северной Атлантике.
Questi diagrammi che, in qualche modo, mostrano come il nucleare produca grandi quantità di gas serra - molti di questi studi includono di certo, "Beh, ovviamente la guerra sarà inevitabile per cui ci saranno città in fiamme e cose del genere," che è un po'come barare mi pare. Эти иллюстрации о том, что ядерная энергетика каким-то образом приводит к эмиссии парниковых газов - многие исследователи предполагают, что "Да, война будет неизбежна, а потому будут гореть города и прочее", что мне кажется довольно деликатным подходом.
A questo punto la questione centrale era la conoscenza della lingua inglese. В то же время главный вопрос касался английского.
come ottenere esplosioni ad energia convogliata, così da mandare l'energia di un'esplosione nucleare, non come quella di un candelotto di dinamite. как произвести точечные энергетические взрывы, т.е. вы посылаете энергию ядерного взрыва - не просто палку с динамитом,
Questo è il momento in cui ciò diventa davvero centrale nelle nostre vite. Это то, что действительно основное в нашей жизни.
Il nucleare lo è, e lo è stato per 40 anni. Ядерная энергия в течение 40 лет была и остаётся стабильной.
Improvvisamente, abbiamo il grande, forte stato centrale. Внезапно появляется большое, сильное государство.
Rimane un 25 o 30 percento per petrolio, gas, carbone, nucleare o quello che sia. Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.