Ejemplos del uso de "chiedersi" en italiano

<>
ma perché sono impensieriti, intenti a chiedersi: А потому, что они поглощены мыслями, спрашивая себя:
E poi fare lo stesso con coppie di individui, iniziando con gli Africani, confrontando i loro genomi e identificandone le differenze, e chiedersi in ambedue i casi: Поэтому мы теперь пытаемся сделать то же с парами людей, начиная с двух Африканцев, смотря на два африканских генома, мы находим места, где они отличаются друг от друга, и в каждом случае мы спрашиваем:
Ora la connessione tra biologia, DNA e vita è allettante quando si parla di Copernico perché, anche allora, i sui seguaci fecero velocemente il passaggio logico di chiedersi: Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить:
E capisco cosa stai chiedendo. И я понимаю, что вы спрашиваете.
Mi ha chiesto di svegliarlo alle sei. Он попросил меня разбудить его в шесть.
Nessuno mi ha chiesto un'offerta. Никто не просил у меня милостыни.
E qualcuno ha chiesto, "perché?" А когда спросили почему,
E non ha chiesto un dollaro in più. И даже больше денег не попросил.
Abbiamo chiesto alla gente di disegnare ciò che vedevano. Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
Hanno chiesto a loro stessi: Они спрашивают себя:
Ma mi hanno chiesto di promettergli una cosa. И они попросили меня кое о чём.
Non credo che avesse capito che non stavo chiedendo fondi. Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании.
Una volta mi hanno chiesto: Кто-то меня однажды спросил:
Allora gli ho scritto e gli ho chiesto: Я ответил на его сообщение и попросил:
Ecco, questo era quello che Chris mi ha chiesto di raccontarvi. Вот это Крис [Андерсон] просил меня рассказать.
L'ho chiesto a tutti. Я их всех спрашивал.
Ci ha chiesto di portare un televisore e frigorifero. Он попросил, чтобы мы принесли ему телевизор и холодильник.
Ed abbiamo chiesto alle prossime Olimpiadi di impegnarsi nel salvare le vite. И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней.
Le persone si chiedono sempre: Люди всегда спрашивают:
Ho poi chiesto loro di realizzare un piccolo filmato. Я попросила их сделать небольшой фильм об этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.