<>
no matches found
Sei anche colui che frantuma i nostri cuori. Ты также тот, кто разбил наши сердца.
colui che prende la parte migliore della carne. тот, кто берет себе лучший кусок мяса.
Questo si chiama Eetwidomayloh, "colui che accoglie con il fuoco". Вот этого зовут Этидомайло, "тот, кто приветствует огнем".
"Colui che ha inventato la coscienza avrebbe molto di cui essere rimproverato". "Великий грех совершил тот, кто изобрёл сознание."
Come disse Pascal, anche colui che si impicca, comunque, sta cercando di far cessare la sua sofferenza. Паскаль заметил, что даже тот, кто хочет повеситься, ищет какой-то способ прекратить страдания - другого он просто не видит.
Il locavoro, per chi di voi non lo sapesse, è colui che mangia solo prodotti della luogo in cui vive. Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу.
Beh, sull'aerostato abbiamo bisogno di un meteorologo colui che calcola la direzione di ogni strato di vento, a quale altitudine, per aiutare l'aeronauta. В воздухоплавании нам нужен синоптик, который будет делать расчеты направления для каждого слоя ветра, и высоты этого уровня, для того чтобы помочь воздухоплавателю.
Ma a Pine Ridge sarò sempre quello che viene chiamato "wasichu" una parola Lakota che significa "non Indiano", ma un altro significato di questa parola è "colui che prende la carne migliore per se stesso". Но в Сосновом Хребте, я всегда буду тем, кого называют ващичу, а "ващичу" на языке Лакота означает "Не индеец" а в дословном переводе означает "Тот, кто берет себе лучший кусок мяса."
Maitreya significa amore, colui che ama, sai, in Sanscrito. Майтрейа в санскрите означает "любовь", "любящий".
Dio, colui che governa l'universo, vuole il mio pane?" Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
È per questo che il suo secondo nome è Doubletaker, colui che prende due volte. Поэтому мы его ещё называем "Тормоз".
E il testimone chiave dell'accusa nel caso di Ron fu colui che commise il crimine. И главный свидетель обвинения по делу Рона оказался, в итоге, настоящим виновным.
Non è l'uomo che, seduto, sentenzia che colui che ha fatto qualcosa l'avrebbe potuta fare meglio, e restano a vedere come cade e inciampa. кто замечает досадные ошибки, не человек, указывающий сильной личности на её промахи или недостатки.
Il professore, investito della nomina di cavaliere, sembrava dirigersi verso il titolo di Freedom of the City of London (un'onorificenza equivoca ma di alta considerazione che conferisce il diritto a colui che lo detiene di condurre un gregge di pecore per London Bridge). Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
Il culmine di ciò, se avete avuto successo nell'allevare il vostro girino, osservando gli eventi comportamentali e di sviluppo, è che potrete portare il vostro girino a fare la conoscenza di colui in onore del quale ha ricevuto il nome e potrete discutere i dati che avete raccolto. Кульминацией этого, при условии, что вам удалось успешно вырастить головастика, наблюдая за его поведением и этапами развития, является визит к его тезке и обсуждение наблюдений.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how