Sentence examples of "comandante in capo" in Italian

<>
Un giorno andammo a incontrare il Comandante in capo. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Mi opposi perché cominciavano a dissezionarlo prima che facessi il mio rapporto, poi sono andato a vedere il Comandante in capo. Я был против того, чтобы они расчленили тело до того, как я составлю отчет и увижусь с Главным командующим.
E in capo a sei mesi, Guinness ebbe una remissione completa. И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle e anche se la gente non legge i tuoi memorandum - in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. И, когда у вас появилась идея наподобие этой, вы как бы срастаетесь с нею, и даже если никто не читает ваших записок - на самом деле он прочёл, уже после его смерти была найдена копия,
Ho visto il mio comandante di battaglione, poichè l'avevo deluso. И я нашел своего командира батальона, я подвел его.
Era il mio capo calvo finalmente a suo agio anche senza un cappello. Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
Se sei un comandante militare e comandi truppe - ossia i giocattoli di plastica sulla tavola - e li perdi allora io introduco una lettera. Если вы военный командир и вы отправляете войска, маленьких пластмассовых солдатиков, и они гибнут, то на свет выходит письмо.
Ero il capo negoziatore britannico sull'argomento, ed ero completamente assorbito dal problema. Я был главным британским переговорщиком по этому вопросу и с головой погрузился в проблему.
La comandante mi ha raccontato che una donna affronta una situazione potenzialmente violenta molto più efficacemente di un uomo: Командир рассказал мне, что женщина может определить потенциально опасную ситуацию намного лучше, чем мужчина.
Per cui non solo la mosca non è riuscita a prendere nettare dalla finta pianta, ma - se guardiamo più da vicino là sul capo, si può notare come ci siano delle tracce di polline che la mosca trasporterà a qualche altra pianta, se solo un botanico non si fosse intromesso e non avesse attaccato la mosca su un cartoncino blu. Но муха не только не получила нектара от растения-подделки, но и - если приблизить - в районе нижней части головы, прихватила немного пыльцы, которую она перенесёт на другое растение, если только не появится какой-нибудь ботаник и не приколет её на голубенькую картонку.
Ha addirittura sposato un comandante della SPLA. Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Tutti restano sorpresi quando il vecchio si scopreil capo e si fa riconoscere. Старец снимает капюшон и все в полном изумлении узнают, кто это такой.
Un paio d'anni più tardi, quand'ero comandante d'una compagnia, uscii dal centro d'addestramento nazionale. Но потом, несколько лет спустя, когда я был командиром роты, Я отправился в национальный центр подготовки.
Ma non è questo l'aspetto del capo ideale di oggi. Но современный образ лидера совершенно другой.
Quando nel 2005, per la prima volta, sono arrivato in Afghanistan come ministro degli esteri, ho incontrato il comandante dell'ISAF, le truppe internazionali. Когда впервые в 2005 году я приехал в Афганистан в качестве министра иностранных дел, я встретился с командиром ISAF, многонациональных сил.
Potete prendere un economista che ha studiato ad Harvard e metterlo a capo dell'Argentina. Можно взять экономиста с гарвардским образованием из лиги Ivy, поставить его во главе Аргентины.
Quindi il capo degli ingegneri ha detto: Поэтому шеф инженерного отдела сказал:
Anche per il capo della Goldman Sachs, almeno in parte. Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
La nostra squadra dell'UCSC ha etichettato le foche elefante incollando le targhette sul loro capo, che si staccano quando fanno la muta. Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Torna indietro, ricomincia da capo." Возвращайся и начинай заново."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.