Sentence examples of "consiglio" in Italian with translation "совет"

<>
Non trascurare il suo consiglio. Не пренебрегай его советом.
Ora un piccolissimo consiglio sulla carriera. Небольшой карьерный совет.
Ho tratto spunto dal Consiglio di Sicurezza danese. Меня вдохновил Датский Совет Безопасности.
Probabilmente il peggior consiglio che abbia mai avuto. Наверное это наихудший совет, который я получил.
Sotto questo "consiglio di amministrazione" ci sono i "vice regionali": Затем, под советом директоров, находятся.
Ed era "Qual'è il consiglio che daresti alle mie bambine?" "Какой совет ты бы дал моим дочерям?"
Ecco qualche consiglio da uno dei più grandi investitori negli Stati Uniti. Вот пара разумных советов от одного из крупнейших инвесторов в США,
Nathan ed il suo capo andarono in consiglio comunale per cambiare l'ordinanza. Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство.
Seguendo il loro consiglio abbiamo modellizzato il movimento degli animali anche sul piano orizzontale. Мы решили последовать их совету и смоделировать движение животного так же и в горизонтальной плоскости.
Io stesso ho deciso di seguire questo consiglio al volgere dei miei 40 anni. И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
Solo un consiglio, se vi stanno fotografando per foto per la stampa, non toccatevi i denti. Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы.
Alla guida del consiglio c'è quindi un rappresentante politico che è al servizio del presidente. Глава Совета, таким образом, является назначенным политическим деятелем, удовлетворяющим прихоти президента.
Ora questo è il consiglio dato da San Benedetto ai suoi sbigottiti seguaci nel quinto secolo. Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
Beh, a questo punto volevo proprio dare a questi due ragazzi qualche consiglio per il loro apostolato. К этому моменту я уже просто хотела дать этим мальчикам пару советов насчёт их рекламной речи.
Tipicamente, il Consiglio di Sicurezza ha la responsabilità di fornire forze di pace che riportino la sicurezza. Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
In seguito al Consiglio europeo di giugno, Francia e Germania hanno delineato una serie di riforme possibili. По окончании заседания Европейского Совета в июне, Франция и Германия совместно очертили ряд предполагаемых реформ.
Quindi, dietro consiglio del mio medico, fui ammesso all'Unità di Cura Psichiatrica Acuta del nostro ospedale universitario. По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике.
Alcune persone sanno spontaneamente come creare il flow, senza alcun consiglio, ma molte persone sfortunatamente non lo sanno. Возможно некоторые из вас уже пришли к ответу непроизвольно, без всяких советов, но, к сожалению, многим людям это неизвестно.
Il Consiglio direttivo della BCE si è espresso con grande decisone in materia sin dall'inizio della crisi. Управляющий совет ЕЦБ много говорил об этой проблеме с начала кризиса.
Le modifiche apportate alla costituzione ampliano la corte costituzionale ed il consiglio supremo dei giudici e dei procuratori. Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.