Sentence examples of "consumare" in Italian with translation "потреблять"

<>
Translations: all151 потреблять144 совершать1 other translations6
E a tutti piace consumare. И все мы любим потреблять.
E poi dobbiamo consumare ancora meno. И меньше потреблять.
Stanno dando forma al nostro modo di consumare. Они определяют то, что мы потребляем.
Ed è questo desiderio del mondo occidentale di consumare che foraggia la criminalità organizzata globale. Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности.
Il panorama mediatico del XXesimo secolo è stato bravo ad aiutare la gente a consumare. В ХХ веке информационное пространство весьма умело помогало людям потреблять.
gli americani possono continuare a consumare a livelli esorbitanti, ma i posti di lavoro sono altrove. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
Non si può consumare tanta acqua come si fa oggi con il 25% dei fiumi che non raggiungono il mare. Мы не можем продолжать потреблять воду как мы делаем это сегодня, когда 25% мировых рек не достигают океанов.
La seconda cosa - e qui credo sia meno scontato il concetto - è che fruire, creare, consumare ed esplorare le informazioni sia un'attività, implicitamente e intrinsecamente, sociale. Но есть вторая вещь, менее очевидная, как я считаю, это опыт создания, потребления, исследования этой информации, которая в виртуальном мире скрытно и неотъемлемо социальна.
Guardate come cambiano i colori in India, Cina, Europa, Africa subsahariana mentre continuiamo a consumare biomassa globale ad un ritmo tale da mettere a repentaglio la nostra sopravvivenza. Просто следите за изменением цветов в Индии, Китае, Европе, Тропической Африке в то время, как мы продолжаем потреблять биомассу мира темпами, непремлемыми для жизнеподдержания.
Ma ora che ci sono stati dati gli strumenti mediatici, internet, i cellulari, che ci fanno fare di più che consumare, stiamo vedendo che le persone non erano pantofolaie perchè lo volevamo essere. Сейчас у нас есть инструменты коммуникаций, - интернет, мобильники, - благодаря которым мы способны на большее, чем просто потребление, и теперь мы видим, что жили, не отрываясь от дивана, не потому, что нам так нравилось.
Invece di spingere le famiglie a consumare di più, il G20 dovrebbe lavorare con maggiore forza per incanalare tali risparmi verso i paesi più poveri, con l'obiettivo di finanziare gli urgenti investimenti in infrastrutture. Вместо того чтобы подталкивать их к увеличению внутреннего потребления, "Большой двадцатке" следует упорно работать над тем, чтобы перенаправить эти сбережения в беднейшие страны с целью финансирования крайне необходимых инвестиций в инфраструктуру.
Secondo il Congressional Budget Office (CBO, un organo imparziale leader nel settore), la Social Security, insieme a Medicare, Medicaid e ad altri programmi di assistenza sanitaria arriveranno a consumare quasi tutte le entrate fiscali entro il 2035. По данным Бюджетного управления Конгресса (CBO, ведущие беспартийные специалисты), социальное обеспечение, а также Medicare, Medicaid и другие программы здравоохранения будут расти, потребляя почти все налоговые поступления к 2035 году.
Questo condizionatore consuma molta corrente. Этот кондиционер потребляет много электричества.
Cinque, la società del consumo. Пять - общество потребления.
Mentre il consumo di carne è quintuplicato. Потребление мяса увеличилось в 5 раз.
E consumano più di 40 dollari al giorno. И они потребляют больше 40 долларов в день.
Avremo quindi 18 miliardi di unità di consumo. Получается 18 миллиардов единиц потребления.
lo squilibrio tra consumi e investimenti necessita di misure correttive. необходимо устранять дисбаланс между потреблением и инвестициями.
L'economia è in crisi, infatti sono diminuiti i consumi. Экономика находится в кризисе, и, действительно, потребление снизилось.
Oggi sono qui per parlarvi del sorgere del consumo collaborativo. Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.