Sentence examples of "copia" in Italian with translation "копия"

<>
Ovviamente questa è una copia. Это конечно копия.
È un originale o una copia? Это оригинал или копия?
Ecco qui una copia di un sigillo come quello. Вот копия, выполненная с одной такой печати.
Manderò una copia gratuita di quel libro a tutti voi. Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
Durante il patteggiamento, quando abbiamo ricevuto la nostra copia, l'ho cancellata. Когда мы получили нашу копию мирового соглашения, я удалил этот пункт.
lo vidi fra il pubblico, e gli consegnai una copia di "Rare Earth". Я увидел его среди аудитории и вручил ему копию "Редкой Земли".
Ogni volta che leggi o dici una cosa, ne fai un'altra copia nel cervello. Каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу.
E non sarebbe interessante parlare dell'alba dei libri senza una copia della Bibbia di Gutemberg. И было бы скучно говорить о происхождении книг, не будь у нас копии библии Гутенберга.
La maggior parte dei detentori di diritti, invece di bloccare, permettono che la copia venga pubblicata. Большинство владельцев прав не препятствуют копированию, а разрешают публикацию копии.
Ebbero così successo che si poteva comprare una copia pirata del DVD, ancor prima che fosse distribuito nel Medio Oriente. Фактически, ребята были так успешны, что вы можете купить пиратскую копию их ДВД еще до того, как она будет выпущена на Ближнем Востоке.
Questo significa che possiamo identificare le coincidenze anche se la copia in questione è solo una porzione del file originale, se viene riprodotta al rallentatore o ha audio e video di scarsa qualità. Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе, или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
Siccome Sony Music aveva registrato il video di Chris Brown nel nostro sistema Content ID entro pochi secondi dal tentativo di caricare il video, la copia è stata identificata, dando a Sony la scelta su cosa fare. Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна в нашей системе идентификации контента, через несколько секунд после загрузки копия была идентифицирована, и теперь Sony может выбрать, что делать дальше.
Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle e anche se la gente non legge i tuoi memorandum - in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. И, когда у вас появилась идея наподобие этой, вы как бы срастаетесь с нею, и даже если никто не читает ваших записок - на самом деле он прочёл, уже после его смерти была найдена копия,
Il primo posto in cui siamo andati è la Siberia Meridionale, nei Monti Altaj, in un luogo chiamato Denisova, in una caverna in cui, nel 2008, gli archeologi hanno trovato un ossicino - questa è una copia - che hanno capito essere l'ultima falange del mignolo di un umano. И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека.
30 milioni di copie vendute. 30 миллионов копий этой книги
E man mano che mette fuori i rami, i rami diventano piccoli alberi, copie della sequoia. И когда они выпускают новые отростки, они разрастаются в маленькие деревья, копии секвойи.
Una parte di DNA va da un lato, l'altra parte di DNA va dall'altro - copie identiche di DNA. Один набор ДНК отходит в одну сторону, другой стороне достаётся другой набор ДНК, идентичные копии ДНК.
E tutti i nostri computer hanno, dentro di loro, le copie dell'architettura che lui ha semplicemente disegnato un giorno, probabilmente con carta e penna. Внутри всех компьютеров - копии архитектуры, которую он разработал однажды просто при помощи карандаша и бумаги.
Una volta trovato quell'uno su un milione, lo si inocula in un batterio, e se ne fanno milioni e miliardi di copie di quella particolare sequenza. Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности.
.e se lo guardate abbastanza vi verrà la nausea, ma quello che in effetti state vedendo, sono copie di quella sequenza originale che emerge dalle parti che sono qui. - если долго за этим наблюдать, может голова закружиться, но что мы на самом деле наблюдаем - это копии исходной цепи, которые появляются из частей, которые у нас есть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.