Sentence examples of "corpo accademico" in Italian

<>
Sono 35 anni che il tema della biodiversità delle colture mi affascina cioè da quando mi sono imbattuto in un oscuro articolo accademico scritto da un certo Jack Harlan. Вот уже 35 лет я очарован разнообразием сельскохозяйственных культур, с тех пор как я наткнулась на довольно неизвестную научную статью написанную человеком, по имени Джек Харлан.
Sapete che, mentre ve ne state seduti, il vostro cervello sta usando circa il 20 percento dell'energia del vostro corpo, eppure è il due percento del vostro peso corporeo? Знаете ли вы, что пока вы сидите сейчас, ваш мозг использует около 20 процентов всей энергии, вырабатываемой телом, приходящейся на 2 процента вашего веса?
Si fidavano di Sudhir come nessun altro accademico, o forse proprio nessun altro esterno, ha mai conquistato la fiducia di queste gang, fino a mostrargli ciò che aveva per me il maggior interesse: Они доверяли Судиру - как никому из исследователей - и вообще никому, никакому чужаку - никогда не удавалось завоевать доверие этих бандитов до такой степени, что они предоставили доступ к тому, что было мне наиболее интересно:
Perché, piuttosto di spostare a destra e sinistra un mouse o i comandi di un pad, perché non usare il proprio corpo inclinandosi sulla sedia - In totale scioltezza! Почему бы, вместо нажатия на правую и левую кнопки мыши или джойстика, не использовать свое тело просто сидя на стуле расслабившись?
Ci servono istituzioni di tipo accademico per iniziare a pensare ai modi di insegnare alle persone come cucinare di nuovo, perché, naturalmente, loro non sanno - perché abbiamo questo cibo trattato nelle scuole e nelle istituzioni da tanto tempo. Нам нужно что бы академические организации проводили исследования о том, как переобучать людей готовить, потому что, они конечно не умеют - потому что у нас были эти полуфабрикаты в школах и организациях так долго.
Il BPA imita gli ormoni del corpo e causa problemi neurologici e riproduttivi. Бисфенол А маскируется под гормоны нашего организма и является причиной неврологических проблем и проблем с репродуктивной системой.
Mi avevano dato molti fondi quando ero un accademico per lo studio sugli incidenti automibilistici da eccesso di alcool, e ho pensato che avevo fatto un'ottimo lavoro. Они выделяли мне большой грант, когда я был профессором, на изучение пьяных водителей, и я думал, что это создало мне кредит доверия.
Il cervello impara grazie a questo collegamento associativo di Hebb, che il comando stesso di muovere il braccio crei la sensazione del braccio paralizzato, e poi, quando il braccio è stato amputato, questa paralisi appresa viene trasferita - all'immagine del corpo ed al fantasma, OK? Мозг выучивает, из-за этой ассоциативной связи по Хеббу, что простая команда "двигать руку" вызывает ощущения парализованной руки, и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно?
Bene, perchè prima di darvi la buona notizia, dovrò fare un piccolo passaggio attraverso un terreno accademico. Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки,
Bellissime collane di conchiglie che assomigliano a qualcosa che avete visto ad una fiera d'arte e artigianato, così come sono state trovate pitture ocra per il corpo di circa 100.000 anni fa. Прекрасные ожерелья из морских раковин, похожие на те, что встречаются на выставках декоративно-прикладного искусства, а также охра для разрисовывания тела находят в слоях, возраст которых 100 000 лет.
Una cosa da notare è che noi facciamo una cosa diversa quando parliamo di moralità, in particolar modo sul piano laico, accademico e scientifico. надо заметить, что при обсуждении вопросов морали, особенно в светских, академических, научных кругах, для нас характерна особая позиция.
Le nostre idee sono in un'area e il nostro comportamento con il corpo sono in un'altra. Наши идеи - в одном месте, а наше тело и поведение - в другом.
Una o due decadi fa, il brillante accademico Howard Gruber tornò sull'argomento e studiò i quaderni di Darwin di quel periodo. Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода.
Quindi abbiamo deciso di scritturare una serie di persone minute per dare a Benjamin le sue differenti corporature man mano che la sua vita progrediva, creando poi una versione computerizzata della testa di Brad, invecchiata per essere Benjamin, da attaccare al corpo dell'attore in carne e ossa. Поэтому мы решили снять несколько людей небольшого роста, которые будут представлять разные тела Бенджамина в разные моменты его жизни, и создать компьютерную версию головы Бреда, состаренную, чтобы выглядеть как Бенджамин, и присоединить её к телу реального актера.
Quando iniziai a parlare di questa ricerca al di fuori del mondo accademico, nelle scuole e nelle aziende, la prima cosa che mi dissero di non fare mai è di cominciare il discorso con un grafico. Когда я начал говорить об этом исследовании с представителями различных компаний и школ, первое, что они запретили мне делать, это начинать презентацию с графика.
Come ogni cosa nel corpo, così un tumore si forma come un sistema complesso. а мы говорим о том, что можно попытаться построить модель развития в организме рака, как сложной системы.
Dopodiché, come ogni buon progetto accademico, ricevetti più fondi. а затем, как во всех хороших научных проектах, мне выделили больше денег.
Poiché sarà il vostro corpo a fare la maggior parte del lavoro di riparazione se solo noi lo rinforziamo nelle parti che non funzionano bene. Потому что ваше тело само сделает большую часть работы по устранению неполадки, если мы только поможем ему в этом.
La Commissione è guidata da Sir John Vickers, preside dell'All Souls College di Oxford, ovvero il meglio che si può ottenere a livello accademico. НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация.
Gli impianti, di solito, sono più efficaci nel corpo quanto più sono porosi, perché i nostri tessuti vi crescono all'interno. Фактически, имплантант более эффективен внутри организма, если он более пористый, так как в этом случае наша ткань врастётся в него.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.