Sentence examples of "così" in Italian with translation "настолько"

<>
Translations: all2455 так683 настолько93 other translations1679
E mi sentivo così triste. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
La vita è così improbabile?" Жизнь настолько невероятна?"
Non è così complessa come sembra. Он не настолько сложен, как кажется.
Quella chitarra è così cara che non posso comprarla. Эта гитара настолько дорогая, что я не могу купить её.
E qualche volta diventa così grande da diventare ufficiale. Иногда проект настолько разрастается, что он становится официальным.
Ed è così interessante che ho pensato di raccontarvelo. И он настолько интересен, что я решил рассказать вам о нем.
I fiori non hanno propriamente bisogno di essere così vistosi. Цветам в принципе не нужно быть настолько благоухающими.
Ero così preoccupato dalla sua percezione di cosa stavo facendo. я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал,
Voglio dire, una consapevolezza così acuta di quanto fosse dura. Настолько остро осознание тяжести задачи.
E'la drammaticità dell'evento, il fatto che sia così spettacolare? Трагедия этого события - то, что оно настолько эффектно?
Il sistema è così in salute che si auto-rinnova completamente. Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
Fa sembrare qualcosa così allettante che non puoi fare altro che rincorrerla. Что делает их настолько привлекательными, что просто невозможно перед этим устоять
E riuscivo a vedere perché pensava, sapete, che fosse così ben fatto. И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано.
Non avevamo idea che sarebbe stata così ricca di solfuri di idrogeno. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Finchè l'attivismo è una faccenda così semplice, possiamo cavarcela con poco. До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук.
Ecco perché in questo universo vasto e desolato, siamo così meravigliosamente ottimisti. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Tutti voi ragazzi, siete così svegli, e voi donne, voi potete fare tutto! Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!
È così bizzarra che i fisici ricorrono a differenti interpretazioni paradossali di essa. Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
Il giorno dopo stava così bene che la vollero sottoporre a dei test. На следующий день она чувствовала себя настолько хорошо, что ее хотели подвергнуть ряду анализов.
Così decisero, incuriositi da questa scoperta, di fare un'indagine a livello nazionale. Агентство настолько заинтересовалось этими результатами, что они решили провести подобное исследование по всей стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.