<>
no matches found
E, in proporzione, di quale fosse a dimensione della sfera e la lunghezza, l'assottigliamento in direzione della Terra. И то же касается пропорции, какой размер должен иметь шар и какую длину, и каким конусом должна предстать Земля?
E la dimensione della bolla rappresenta la popolazione. А размер пузыря обозначает количество населения.
L'ampiezza della banda qui rappresenta la dimensione della popolazione. Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения.
Questo mostra che in questo semplicissimo esempio, che banalmente prende in considerazione il numero di stazioni di servizio in funzione della dimensione della città - è un grafico simile a quello biologico - si nota esattamente lo stesso tipo di fenomeni. В этом очень простом примере - весьма, кстати, приземлённом - количества заправок в зависимости от размера - изображённый таким же образом, как и пример из биологии - виден точно такой же факт.
Marte è la metà della dimensione della Terra. Марс в два раза меньше Земли.
Solo per farvi vedere le proporzioni e la vera dimensione della scultura. Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Potete vedere che su quest'asse qui abbiamo la dimensione della famiglia. На этой оси отмечен размер семьи.
Questo indica reddito e patrimonio rispetto alla dimensione della società, determinata dal numero di dipendenti. Это прибыль и активы, по отношению к размеру компании, выраженном количеством сотрудников.
Secondo una stima, negli ultimi 50 anni, le perdite complessive accumulano a circa 10 milioni di barili -due volte la dimensione della fuoriuscita della BP. Согласно одной оценке, суммарный объем нефти, разлитой в этом районе на протяжении последних 50 лет, составляет примерно 10 миллионов баррелей, что в два раза больше разлива BP.
E'una dimensione completamente nuova della vita, ed è meraviglioso scoprirla. Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его - замечательно.
La musica diventa una fonte di sviluppo delle dimensioni dell'essere umano, elevando la sua dimensione spirituale e portandolo a un sviluppo integrale della sua personalità. Музыка становится источником разностороннего развития человека, повышая его моральный дух и направляя к полноценному развитию его личности.
Riguardo alle critiche sull'eccessiva grandezza delle banche e delle implicazioni legate al rischio sistemico, i senatori Ted Kaufman e Sherrod Brown si sono mossi per imporre un limite di dimensione alle banche più grandi, in conformità con le disposizioni della Volcker rule proposta a gennaio 2010 dallo stesso Obama. Что касается критического размера банка, превышающего инструкции и предполагающего системный риск, совместные усилия сенаторов Теда Кауфмана и Шеррода Брауна по определению ограничений размера для крупнейших банков полностью соответствуют оригинальному "Правилу Уолкера", предложенному Обамой в январе 2010 года.
Fin'ora ha voluto dire licenziamenti, aumento della dimensione delle classi. Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Quindi abbiamo pensato di costruirlo in cassette della dimensione dei virus, così da poter cambiare le cassette per capire quali siano i componenti di una cellula vivente. Мы решили строить их в "контейнерах" размером с вирус, так, чтобы мы могли менять эти "контейнеры", чтобы понять, что является фактическим компонентом живой клетки.
Quando comprendemmo che potevamo sequenziare 5.000 coppie di basi, pezzi della dimensione di un virus, pensammo di avere i mezzi per produrre molte di queste parti in serie, con le quali assemblare un cromosoma da milioni di basi. Как только мы поняли, что можем создавать фрагменты вируса размером в 5000 пар оснований, мы подумали, что это - возможное средство для серийного производства таких фрагментов и, в конечном итоге, конструирования из них хромосом с огромным числом пар оснований.
il fatto che l'economia cinese sorpassi l'economia statunitense nel, per esempio, 2030, e può darsi, - questa è una misura della dimensione economica totale ma non del reddito pro capite. что экономика Китая обгонит экономику США, скажем, в 2030 году, что вполне возможно, но это будет показатель общего размера экономики, а не дохода на душу населения -
prima di tutto, puoi darci un'idea della dimensione degli investimenti? Прежде всего, не могли бы Вы дать нам представление о размере инвестиций здесь?
In alto vediamo i salari in funzione della dimensione tracciati nello stesso modo. Сверху - зависимость зарплат работников от размера, представленная тем же образом.
Questo buco nero compresso in effetti sarebbe più o meno della dimensione di Manhattan. По размеру она не сильно превышает Манхэттен.
E l'origami resterebbe della stessa dimensione, ma il quadrato che ne risulterebbe sarebbe tre volte più grande. Если так сделать, то оригами останется того же размера, но полученный квадрат будет в три раза больше.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how