Sentence examples of "dividere" in Italian with translation "разделять"

<>
Translations: all46 разделять39 other translations7
Io voglio dividere con te tutto l'amore che ho. Я хочу разделить с тобой всю свою любовь.
Ora posso dividere il mio viaggio nella poesia orale in tre fasi. Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
Così ho dovuto dividere l'opera in pannelli multipli da 10 piedi per 25. И потому мне пришлось разделить их на множество панелей которые 3 метра высотой и 7.6 метров шириной.
Adrian pensò di dover dividere in due il torace della marionetta e farla respirare così. Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так -
L'identità politica ci divide. Политика личности нас разделяет.
Li divisero in due gruppi. Они разделили их на две группы.
Si parla del sé diviso. Там говорится о разделении создания.
Ora, parlando di un luogo diviso. К слову о разделенном государстве.
Io l'ho divisa in due periodi. Я просто разделил этот отрезок времени на два периода.
Se divido il Sud Africa, sarà così. А если разделить Южную Африку, увидим следующее.
Immaginate un mondo, diviso in due campi. Только представьте себе мир, на момент, разделенный на два лагеря.
Quindi hanno diviso gli asili in due gruppi. После этого они разделили детские сады на две группы.
Ma continuiamo ancora ad alzare muri per tenerci divisi. И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас.
Prendete la lente, la dividete in pannelli, aggiungete delle cerniere. Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения.
Se divido l'Uganda, vedo che ci sono grandi differenze al suo interno. Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия.
E quello che ci lega è molto più grande di quello che ci divide. И то, что объединяет нас - намного сильнее того, что разделяет нас.
Se divido Guizhou tra urbana e rurale, la parte rurale cade giù, va qui. И если я разделю Гуйчжоу на городскую и сельскую местность, последняя будет совсем внизу.
La miglior proiezione della Banca Mondiale lo conferma e non avremo un mondo diviso. По наиболее вероятному прогнозу Мирового банка, произойдет следующее, и мы больше не увидим разделенный мир.
Dopotutto, la guerra, in Colombia come altrove, spesso unisce le nazioni, mentre la pace le divide. В конце концов, война, не только в Колумбии, но и в других странах, часто объединяет народы, в то время как мир - разделяет.
Allora Archie divide gli uomini che ha in cura nel miglior modo possibile in due gruppi identici. Арчи разделил своих пациентов на две равные группы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.