<>
no matches found
Translations: all22 эффективность11 other translations11
E, allo stesso tempo, di efficacia, rappresentanza. Как и эффективность, и практичность.
Ho avuto seri dubbi sulla sua efficacia, e sulla mia stessa fede nell'umanità. И у меня были серьезные сомнения насчет их эффективности и моей собственной веры в людей.
Il G-20 ha dimostrato la sua efficacia nella risposta alla crisi del 2008. "Большая двадцатка" показала свою эффективность в борьбе с кризисом, который разразился в 2008 году.
Potete vedere chiaramente come i thè varino per efficacia, da quello meno a quello più potente. Вы можете увидеть, что эффективность чаев различается от менее действенного к более действенному.
Idealmente, un'emissione aggiuntiva di DSP dovrebbe essere accompagnata da altre misure che aumentino la loro efficacia. В идеале, дополнительная эмиссия СПЗ будет сопровождаться дальнейшими мерами по повышению их эффективности.
Vi abbiamo conservato la penicillina a 60° Celsius, dunque 140° Fahrenheit, per due mesi senza che perdesse efficacia. Мы хранили пенициллин в таком виде при 60°С, или 140°F, в течение двух месяцев без потери эффективности пенициллина.
Potete quindi recepire immediatamente la relazione tra efficacia e popolarità, ma potete anche, se ordinate le prove, fare una specie di linea "vale la pena". Это сразу даёт возможность понять связь между эффективностью и популярностью, но так же, если вы сортируете доказательства, вы можете провести своего рода черту "ценности", стоит ли оно того или нет.
La politica monetaria, insieme ad altri strumenti di miglioramento della stabilità finanziaria, come la politica di regolamentazione, ha l'obiettivo di proteggere il valore reale del denaro e la sua efficacia come mezzo di scambio e riserva di valore. Денежно-кредитная политика, наряду с другими средствами укрепления финансовой стабильности, такими как регуляторная политика, направлена на защиту реальной покупательной способности денег и их эффективности как средства обмена и хранилища ценности.
Ma il Congresso non ha approvato il taglio del 50% delle imposte sui salari pagate dei datori di lavoro - una decurtazione fiscale a favore delle imprese che molti Repubblicani hanno favorito in passato e che presenta un elevato grado di efficacia di bilancio. Но конгресс не утвердил 50-процентное сокращение налогов на работодателей по заработной плате - снижение налога на предпринимателей, которое многие республиканцы ранее поддерживали и который занимает высокое положение по бюджетной эффективности.
Il non fazioso Congressional Budget Office (CBO) ha anche riscontrato che la maggior parte delle politiche dell'AJA hanno avuto dei buoni risultati in termini di efficacia di bilancio, misurata dal numero di posti di lavoro creati nel 2012-2013 per dollaro di costo di bilancio. Бюджетное управление конгресса (БУК), формируемое без учета партийной принадлежности, также пришло к выводу, что большинство мер ЗРА имели высокий рейтинг эффективности по количеству рабочих мест, создаваемых в 2012-2013 годах на каждый бюджетный доллар затрат.
La regola non veniva revisionata da anni, ma la Business Roundtable ha accusato la SEC di non essersi "impegnata in una regolamentazione basata su prove di efficacia" per non aver valutato gli effetti della norma su "efficienza, competizione e formazione del capitale", ai sensi della legge. Правило находилось на рассмотрении несколько лет, но "Круглый стол бизнеса" обвинил SEC в неумении "заниматься законотворчеством, основанном на фактах", потому что SEC не оценил воздействие правила на "эффективность, конкуренцию и формирование капитала", как требуется законом.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how