Sentence examples of "esame" in Italian

<>
"Stiamo sostenendo un esame importante." - Мы сдаём важный экзамен".
Molti studenti sperimentano ansia da esame. Многие студенты испытывают страх перед экзаменами.
In una classe tradizionale, si fanno dei compiti, compiti, lezioni, compiti, lezioni, e poi c'è un esame istantaneo. При традиционном изучении предмета в школе дается пара домашних заданий, задание, лекция, задание, лекция - и после этого идет итоговый экзамен.
Dunque, ora che gli USA sono stati sottoposti a questo esame, quali giudizi emergono sulla salute del sistema finanziario americano e sulle recenti riforme di vigilanza? Таким образом, после того как США выдержали экзамен, какая оценка дается по поводу здоровья финансовой системы США и недавних реформ законодательства?
Da studi sul campo e studi in laboratorio, vediamo che vincere o perdere un'elezione, conquistare o perdere un amante, avere o meno quella promozione, passare o non passare un esame all'università, e così via, hanno molto meno impatto, meno intensità e molta meno durata di quello che le persone si aspettano che avranno. Полевые исследования, лабораторые исследования показывают, что выигрыш или проигрыш выборов, обретение или утрата любимого, продвижение или непродвижение по службе, сдача или провал экзамена, и так далее, и так далее - все это действует на нас слабее, короче и менее значимо, чем мы ожидали.
Molti studenti vivono l'ansia degli esami. Многие студенты испытывают страх перед экзаменами.
Una delle pietre miliari da raggiungere nel portare avanti questa agenda riguarda gli esami. Одно из препятствий на нашем пути в изменении программы обучения - это экзамены.
E'una delle ragioni perché è così importante - quindi è fondamentale fare gli esami con i computer. И это действительно важно, важно, чтобы можно было использовать компьютеры на экзаменах.
E giusto il mese scorso sono arrivati i risultati dei loro esami e in matematica e scienze i ragazzi sono migliorati del 20% rispetto alla media dell'anno scorso. И в этом месяце экзамены показали, что по математике, физике оценки выросли в среднем на 20% за последний год.
E, fatto forse più importante tra tutti, due anni dopo sono arrivati i risultati degli esami, gli alunni che hanno preso parte a questi esperimenti sul campo e che facevano parte dei gruppi con risultati peggiori sono entrati a far parte del gruppo dei migliori - praticamente il decile superiore delle performance del GCSE che è il sistema di votazione Inglese nell'educazione secondaria. И, пожалуй, самое главное, спустя два года на экзаменах школьники, участвовашие в пилотных проектах, и показывавшие худшие результаты в начале, оказались в верхней части списка, то есть в первых 10% по результатам экзаменов GCSE, это британская система оценок.
Non è una sorpresa che il Sud Africa, dopo un attento esame dei trattati di investimento, abbia deciso che, quanto meno, si devono rinegoziare. Поэтому не удивительно, что после тщательного рассмотрения своих инвестиционных договоров Южная Африка, по крайней мере, приняла решение об их пересмотре.
Sotto esame la stabilità finanziaria americana Исследование финансовой стабильности Америки
A seconda della comunità in esame, i risultati variano molto. Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
Passata una settimana il paziente sarebbe tornato indietro per un 'esame di controllo. Через неделю пациент возвращался для осмотра.
E 80 milioni di studenti cinesi delle scuole superiori hanno già affrontato questo esame strenuante. 80 миллионов китайских старшеклассников уже прошли через этот суровый тест.
un esame di algebra-2 e mi aspetterei che non più del 25 per cento di promossi. по алгебре, то смело могу сказать, что не более, чем 25% из вас пройдут его.
Il mio diciassettesimo compleanno dopo il mio finto esame della vista, il dottore notò che era il mio compleanno. И вот в день моего семнадцатилетия, после моего осмотра понарошку, глазной врач заметил, что у меня день рожденья.
Al liceo, un compagno di scuola una volta ha detto che Brian Goldman avrebbe studiato perfino per un esame del sangue. В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови.
Mi piace pensare che faccio una visita medica approfondita, ma proprio perché la visita era solo fisica, potevo fare un esame estremamente accurato. Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента.
Nella mia presentazione prenderò anche in esame ciò che penso sia parte del mio processo creativo, il che include parecchie cose che sono successe; Также, я собираюсь рассмотреть то, что, на мой взгляд, является частью моего процесса творчества, что включает в себя ряд реально произошедших событий:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.