Sentence examples of "esclusivo" in Italian with translation "исключительный"

<>
Translations: all10 исключительный9 other translations1
Per cui la faccenda di cui sto parlando è un malessere esclusivo delle moderne, ricche società occidentali. Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.
Quello che mi sconvolse fu che mi disse che era esclusivamente dovuto ad un'anemia non diagnosticata. Меня повергли в шок его слова о том, что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
Affari, che in precedenza apparteneva esclusivamente alla competenza interna dello Stato, nel frattempo ha acquisito un carattere internazionale. Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.
E vi guiderò attraverso tutte queste e vi dimostrerò come funzionano, esclusivamente utilizzando esempi di gente che interpreta male le cose. И я расскажу вам обо всём этом и продемонстрирую, как это работает, исключительно на примерах, когда люди понимают всё неправильно.
Nonostante il fatto che ciascuno di questi disturbi nasca nel cervello, molti di questi disturbi sono diagnosticati esclusivamente sulla base del comportamento osservabile. Несмотря на то, что каждое из этих расстройств берет начало в мозге, большинство этих расстройств диагностируются исключительно на основании наблюдаемого поведения.
La cosiddetta transizione democratica, un processo delineato esclusivamente dai dittatori con il solo input dei fedeli al regime, porterà solo al proseguimento della dittatura. Эта так называемая демократическая передача власти, процесс, разработанный исключительно диктаторами при участии только приверженцев режима, приведет к продлению диктатуры.
Gli economisti ci concentravano, infatti, esclusivamente sul debito estero americano, ignorando il debito delle famiglie (mutui e credito al consumo), il debito delle amministrazioni pubbliche, il debito delle imprese e il debito delle istituzioni finanziarie. Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Le aziende che dipendono esclusivamente dall'attrattiva commerciale dei loro prodotti sono vincolate rispetto alle tipologie di innovazioni che possano introdurre in modo sicuro, perché se uno dei loro prodotti fallisce sul mercato, non possono sopravvivere per fabbricarne un altro. Компании, которые зависят исключительно от коммерческой привлекательности своих продуктов, ограничены в видах инноваций, которые они могли бы спокойно вводить, поскольку если один из их продуктов потерпит неудачу на рынке, они могут и не дожить до создания еще одного.
Infine, i policymaker dei paesi in via di sviluppo e dei paesi avanzati devono, allo stesso modo, riconoscere che le discussioni sulla governance economica globale non possono focalizzarsi esclusivamente sulle questioni monetarie o sui problemi legati ai tassi di cambio. И, наконец, высокопоставленные политики, как в развивающихся, так и в развитых странах должны признать, что дискуссии о глобальном экономическом управлении не могут быть ориентированы исключительно на проблемы, связанные с валютами и обменными курсами валют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.