<>
no matches found
No, decidemmo di fare un po'di più. Нет, мы решили сделать немного больше.
Recepisce la luce usando un occhiolino che funziona grosso modo come il nostro occhio. Они улавливают свет небольшим глазком, который работает не так, как работает глаз.
Quello che voglio fare è condividere con voi alcune delle migliori cose che stanno accadendo. Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами.
Per un cavallo cieco, un cenno del capo o un occhiolino fa lo stesso. Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Si potevano fare cose oggi proibite. Вам разрешалось делать то, что сегодня уже запрещено.
L'ultima cosa che mi ricordo è che ero distesa su un telo bianco e dicevo al chirurgo che avevo bisogno di vedere la mia mamma, e per favore di fare di tutto per salvarmi la voce. Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос.
Così i primi a fare hip-hop, campionarono certe sezioni. Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части.
Quello che dobbiamo fare è alimentare il fuoco della rivoluzione. И вы должны распространить пламя восстания.
E spesso riusciamo a fare chiarezza o a trovare la risposta ad una domanda semplice molto rapidamente, come questa, il recente vulcano Islandese. И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана.
E ha cambiato completamente il mio modo di fare film. Мой подход к созданию фильмов поменялся полностью.
Cosa permette agli animali di mostrare delle prestazioni così straordinarie, in grado di renderli capaci di fare qualsiasi cosa? какие особенные характеристики позволяют животным передвигаться, в общем-то, где угодно?
Il presidente della ditta che fa i mouse non ne sa fare uno. Президент компании по производству компьютерных мышек не знает.
Immaginate di fare la stessa cosa per ogni tipo di prodotto in vendita da Walmart. Теперь представьте то же самое для каждого продукта, продающегося в магазинах Walmart.
Può fare tutti i tipi di cose. Он умеет делать много чего.
Perciò decise di fare un tentativo, per far funzionare questa biologia artificiale sulle macchine. И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
Sapete, una delle cose che credo dovrebbe fare TED è dire alle scuole di tutte le bellissime conferenze che ci sono su TED e c'è roba eccezionale di tutti i tipi in internet, per stimolare questi bambini. Знаете, мне кажется, что TED следует сообщить во все школы о том, какие отличные лекции тут есть, и что в Интернете есть разные классные штуки, чтобы активизировать этих детей.
Ecco, certamente, gli esperti di marketing dicevano che in quanto proprietario di una compagnia aerea, l'ultima cosa che dovevo fare era proprio di mettermi in viaggio con mongolfiere e barche, e precipitare in mare. Эксперты PR единодушны в том, что владелец авиакомпании должен всеми силами избегать шаров, лодок, и трагических падений в океан.
Non dovremmo fare alle altre nazioni ciò che non vorremmo fosse fatto a noi. Недопустимо любое обращение с другими народами, которое неприемлемо по отношению к себе.
E abbiamo tutti la capacità di fare segnali di gioco. И у всех нас есть способности к игровым сигналам.
Qui abbiamo persone che sono nell'intrattenimento, abbiamo persone che sanno come fare i video, con la presentazione visiva dell'anatomia e delle procedure animate. Здесь сидят люди, имеющие отношение к индустрии развлечений, люди, которые знают как сделать видео визуально представляющее анатомию и процесс операции в 3D.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how