<>
no matches found
Il mio intervistatore risultava cinetico e prevaricava continuamente all'interno del dibattito con insinuazioni ed interventi personali. Мой интервьюер был очень динамичным, прерывал диалог инсинуациями и личным вмешательством.
E sono svariati i parametri fisici che cambiano riducendo il fattore R. Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
Diversi anni fa questa immagine mi ha ispirato moltissimo, e mi chiesi se avremmo potuto usare la computer grafica per rappresentare il mondo molecolare. Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком, и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику для воспроизведения молекулярного мира.
Aneddoticamente, potremmo dimostrare che se la povertà fosse l'unico fattore, Bin Laden viene da una delle famiglie più ricche di tutta l'Arabia Saudita. Пользуясь опытом, мы могли бы продемонстрировать, что бедность - это единственная причина, но Бен Ладен был из одной из богатейших семей Саудовской Аравии.
E le due parti sono allora legate da qualcosa che può essere tagliato solo se avete la forbice molecolare giusta - per esempio, il tipo di proteasi che genera il tumore. И связаны эти два компонента за счет третьего, который может быть "вырезан", если подобраны правильные "молекулярные ножницы" - например, некоторый вид протеолитических беков, вырабатываемых опухолью.
Credo che abbiamo scoperto il fattore più importante per il successo personale. Я думаю, что мы нашли самый важный фактор, влияющий на успех.
Si arriva al limite degli strumenti moderni della biologia molecolare. На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии.
Questo è un nuovo fattore economico, che è affascinante per molte persone. Вот такой впечатляющий экономический фактор.
Quindi, usando un po'di abbellimento molecolare, ecco le chinesine, quelle arancioni. А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
L'interesse egoistico razionale non è sempre il fattore dominante. Рациональный интерес к личной выгоде не всегда является доминирующим фактором.
Ciò che abbiamo fatto alcuni anni fa è stato capire come entrare di nascosto in un laboratorio di biologia molecolare a Tokyo e usarlo per testare geneticamente il DNA di campioni di carne di balena per identificare di cosa si trattasse veramente. На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
Viene tracciato in questo strano modo usando un fattore di incremento 10, altrimenti non entrerebbero tutti nel grafico. Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить.
Quello che abbiamo fatto è trovare un modo per cui il programma molecolare sappia quando interrompere l'esecuzione. Значит, мы нашли способ заставить молекулярную программу понять, когда остановить рост.
Sono già 45 anni che conviviamo con quello che chiamo il fattore nonna. И 45 лет создали то, что я называют фактором бабушки.
L'emoglobina agisce come una spugna molecolare per assorbire l'ossigeno nei polmoni e poi portarlo in altre parti del corpo. А гемоглобин играет роль молекулярной губки, он впитывает кислород в лёгких, и переносит его другим частям тела.
Il fattore definitivo non sono mai la risorse, casomai è la pienezza di risorse. Определяющий фактор это совсем не ресурсы, а изобретательность.
Cominciai a informarmi a livello molecolare. И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
Se si considera l'evidenza statistica mondiale, non c'è un vero fattore a sostegno dell'idea che i governi autoritari hanno un vantaggio sistematico rispetto alle democrazie in termini di crescita economica. Если взглянуть на мировую статистику, станет ясно, что идея о наличии у авторитарных государств преимущества перед демократическими с точки зрения экономического развития ничем не подкреплена.
È questo, dopotutto, quello che la biologia molecolare moderna dice su di noi. В конце концов, это то, что говорит о нас современная молекулярная биология.
Quindi c'è l'avidità, l'eccesso di fiducia, l'arroganza, ma visto che siamo qui a TEDWomen, consideriamo un altro fattore che potrebbe contribuire in qualche modo all'inconscienza della società. Итак, у нас есть жадность, есть самоуверенность/высокомерие, но поскольку уж мы здесь, на TEDWomen, давайте рассмотрим некий фактор, влияющий, возможно, на общественное безрассудство.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how