<>
no matches found
Ogni fila è uno studente. Каждый ряд - это ученик.
Stavolta userò la seconda fila: Теперь я буду работать со вторым рядом.
Un signore in prima fila si è lasciato andare un "Mmm." Джентельмен в первом ряду выдохнул с улыбкой.
Dunque, vediamo, prendiamo una - prendiamo una fila di persone diversa, iniziando da lei. Итак, давайте выберем ряд - на этот раз другой ряд, начиная с вас.
Per aggiungere casualità, prendiamo la quarta fila stavolta, diciamo, uno, due, tre, quattro. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Ecco, c'è un signore qui in prima fila che la sta imitando perfettamente. Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд.
Il primo ragazzo va, e tu aspetti in fila, e ti trascini goffamente al portellone. И первый в строю прыгает и ты стоишь за ним, и ты как бревно рядом с выходом.
E oggi c'è tra noi anche la mamma di Tan, in quarta o quinta fila. Мама Тан тоже сегодня с нами, она в четвёртом или пятом ряду.
Nella mia mente immaginavo una specie di lunga fila di individui che non sarebbero mai andati via, che sarebbero sempre rimasti con noi. В мыслях я представляла себе что-то вроде длинной очереди людей, которые никогда бы не уходили, которые вседа были бы рядом.
Un esempio particolarmente incisivo è il periodo successivo alle guerre napoleoniche svoltesi agli inizi del diciannovesimo secolo, quando una fila di stati esausti risultò inadempiente. Особенно показательным является пример после наполеоновских войн в начале девятнадцатого века, когда ряд истощенных государств объявил дефолт по своим обязательствам.
E se date ad entrambe un cetriolo per l'esperimento, alle due scimmie affiancate, sono più che disposte a ripetere il test 25 volte di fila. Если вы поощряете обеих особей огурцом, рядом сидящие обезьяны готовы выполнять задание хоть 25 раз подряд.
Vorrei fermarmi per una pausa di circa 10 secondi ora, perché nella vita non ci sono tante occasioni per fare cose di questo genere, e i miei genitori sono seduti in prima fila. Я хочу приостановить свое выступление примерно на 10 секунд прямо сейчас, потому что предоставляется не так много возможности в жизни сделать подобное, и мои родители сидят в переднем ряду.
Voglio sedermi nelle prime file. Я хочу сидеть в первых рядах.
e voi nelle ultimissime file nemmeno. сидящие на последних рядах также не почувствуют
Non so nemmeno se riuscite a vederlo dalle file in fondo. Даже не знаю, видите ли вы его с задних рядов.
E si sta seduti in file come voi, e qualcuno chiede una birra, e questa arriva fino al corridoio. Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода.
E'l'unico posto dove andate a fare una passeggiata nei boschi e tutti gli alberi sono allineati in file. Это единственное место, где ты идешь на прогулку в лес, а все деревья в этом лесу высажены ровными рядами.
Senza i risuonatori, avremmo questo - così lui avverte una pienezza di suono che quelli di voi nelle primissime file non possono provare; Если бы тут не было резонаторов, у нас бы получилось - он бы получал всю полноту звука, которую сидящие в первых рядах не почувствуют;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how