Sentence examples of "funzionamento" in Italian

<>
Translations: all43 функционирование6 other translations37
Il vostro corpo si basa su reazioni retroattive per mantenere le stesse modalità di funzionamento. Ваше тело полагается на отрицательные обратные связи, чтобы поддерживать постоянство своего функционирования.
Nel corso della crisi finanziaria, il funzionamento dei mercati era compresso, a volte molto profondamente. Во время финансового кризиса функционирование рынка было нарушено, порой очень глубоко.
Quindi dobbiamo capire e migliorare la resistenza generale - la capacità di un sistema per far fronte a una serie di scosse, in tutti gli aspetti del suo funzionamento. Таким образом, мы должны понять и повысить общую устойчивость - способность системы справляться с различными потрясениями во всех аспектах ее функционирования.
Ma ci sono dei limiti, o delle soglie, alle capacità di recupero del sistema, oltre le quali questo viene ad assumere una diversa modalità di funzionamento - una diversa identità. Однако существуют пределы или пороги устойчивости системы, за которыми она принимает новый способ функционирования - другую идентичность.
La BCE non ha mai esitato ad aumentare o diminuire la portata dei suoi strumenti non convenzionali - in particolare, la durata dell'offerta non convenzionale di liquidità- a seconda delle anomalie nel funzionamento del sistema finanziario. ЕЦБ никогда не колебался, чтобы увеличить или уменьшить масштаб своих нестандартных инструментов - в частности, продолжительность нестандартного предоставления ликвидности - в зависимости от аномалии в функционировании финансовой системы.
Dalla mia famiglia che guardava dall'esterno, quello che cercavano di scoprire è una domanda esistenziale di tipo diverso, cioè fino a che punto è possibile fare da ponte tra la mente potenzialmente in stato comatoso che stanno osservando e una mente reale, che definisco semplicemente il funzionamento del cervello che rimane all'interno della mia testa. Надо мной склоняются мои родные, и их терзает другого рода экзистенциальный вопрос, каковы шансы восстановления функций головного мозга от потенциального разума - моего разума в состоянии комы - до актуального сознания, которое я определяю как нормальное функционирование оставшейся части моего головного мозга.
E mostrava il funzionamento del sistema. И он управлял системой.
Questo è il funzionamento di base. Вот как это работает.
Non abbiamo idea del funzionamento della coscienza. Мы не имеем понятия, как сознание работает.
È un effetto collaterale del loro normale funzionamento. Это побочный эффект их работы.
Vi dirò solo come ne verifichiamo il funzionamento. Сейчас я хочу рассказать о том, как мы его тестировали.
Questa è la nuova teoria sul funzionamento della gravità. В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация.
Ora vi farò una breve dimostrazione del funzionamento del robot. Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы.
Ma in che modo possiamo capire il funzionamento di questo circuito? Как же мы выясним, что делает эта электросхема?
Ci sono diversi difetti ereditati che possono rendere il funzionamento più rumoroso. Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
Non è possibile trovare da nessuna parte progetti che ne descrivano il funzionamento. И негде узнать о технологическом процессе, негде посмотреть историю чертежей.
Un buon funzionamento della finanza dovrebbe promuovere lo sviluppo economico in modo significativo. Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
Ora, due secondi sul funzionamento di queste tecnologie, perché credo sia importante capirlo. Итак, вкратце расскажу о том, как это работает, я думаю, что это очень важно для понимания.
Tuttavia, malgrado il misterioso funzionamento dei tassi di cambio, il loro effetto ammortizzante è innegabile. Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений.
Questo è un nuovo tipo di cellula solare che si basa sul funzionamento di una foglia. Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.