Sentence examples of "integrato" in Italian

<>
Potete ingoiare questo apparecchio totalmente integrato. Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
creare realmente un prodotto completamente integrato, qualcosa di meraviglioso. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Si sono auto-aggregati in una rete, diventando un chip integrato. Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом.
Ecco qualcosa in cui abbiamo integrato un bel po'di funzionalità differenti. Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
È un sistema integrato che si è evoluto nonostante tutta la pianificazione e altro. Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
In un mondo instabile, un Maghreb integrato è sia una necessità che un'opportunità. В нестабильном мире интегрированный Магриб - это как необходимость, так и возможность.
Con il paese completamente integrato nelle catene di approvvigionamento globali, la crescita della PTF ha raggiunto la quota del 4%, dove è rimasta fino al 2007. В стране, полностью интегрированной в глобальные цепочки поставок, рост TFP достиг отметки в 4%, на которой и оставался до 2007 года.
Avrebbe senso se un gruppo di paesi guidato dalla Germania, più forte e più integrato politicamente di prima, emergesse all'interno di un'eurozona che ha una composizione diversificata, una struttura diversa e regole molto differenti. Ситуация сильно изменится, если ядро под руководством Германии станет более сильным и политически интегрированным, чем раньше - в еврозоне, в которой другой состав, структура и совсем другие правила.
Pensare a loro in modo che vengano integrati nelle nostre vite. Надо думать о них таким образом, который интегрирован в наши жизни.
Nel mondo povero, dobbiamo integrare le risposte alla povertà con le soluzioni alla crisi climatica. В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
Si dice anche che i bambini delle borgate non si integrano col mondo avanzato. Существует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования.
Una vigilanza congiunta e meglio integrata è il primo passo verso l'unione bancaria. Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
come integriamo questi flussi con lo spazio, il tempo e le risorse limitati che abbiamo. как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами.
Al fine di migliorare ulteriormente la stabilità e la redditività loro mezzi di sussistenza, i pastori devono essere integrati nell'economia formale. Кроме того, для усиления защищённости и повышения прибыльности пасторалистам следует интегрироваться в официальную экономику.
Non possiamo avere ulteriori avanzamenti in tecnologia a meno che la progettazione non sia integrata dall'inizio. Мы не можем более двигаться вперед в области технологий, если дизайн не будет интегрирован с самого начала.
Il Prakash Center integrerà cure mediche, istruzione e ricerca in un modo che davvero il tutto sia maggiore della somma delle parti. Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
Questo è esattamente il tipo di soluzione pratica che si auspica in un'area valutaria realmente integrata. Это является именно тем практичным решением, которое можно ожидать в действительно интегрированной валютной зоне.
La diffusione delle catene di valore globali che integrano centinaia di milioni di lavoratori dei Paesi in via di sviluppo nell'economia globale, e le nuove tecnologie che risparmiano manodopera implicano scarse possibilità di inflazione da costi. Распространение глобальных производственно-сбытовых цепочек, которые объединяют сотни миллионов рабочих из развивающихся стран в мировую экономику, а также новые трудосберегающие технологии, оставляют мало шансов для инфляции заработной платы.
L'onere della creazione di comunità integrate è stato posto su un gruppo di persone casualmente assemblato comprendente alcuni dei membri meno relazionati della società. Бремя создания интегрированных общин было возложено на случайно собранную группу, включающую некоторых из наименее интегрированных членов общества.
I mercati finanziari integrati recano altresì giovamento ai clienti delle banche, perché consentono alle istituzioni di fornire ampi servizi finanziari, di qualità superiore e a prezzi vantaggiosi. Конечно, интегрированные финансовые рынки также приносят пользу клиентам банков, позволяя учреждениям предоставлять более разносторонний и высококачественный финансовый сервис за более низкие цены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.