<>
no matches found
Ma perché dovevo tagliare l'erba di tutti i vicini d'estate, facendomi pagare, realizzai che un introito ricorrente da uno stesso cliente è fantastico. Но так как все лето я должен был постригать газоны для всех наших соседей и получал плату за это, я понял, что регулярный доход от одного клиента - это классно.
Supponendo che il prezzo delle riserve petrolifere straniere venga fissato in modo equo al momento dell'acquisto, il paese ne trarrà un vantaggio solo nel caso in cui l'acquisto effettuato comporti una perequazione del suo introito. Если иностранные нефтяные активы были оценены объективно на момент приобретения, то страна получает выгоду только тогда, когда приобретение помогает выровнять её доход;
Ma gli introiti saranno maggiori se il farmaco cura un milione di persone. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
E come conseguenza di questo commercio illegale la Gran Bretagna da sola ha perso otto miliardi di dollari di introiti. И как последствие этой торговли Только Британия потеряла 8 миллиардов долларов доходов.
Quindi, per essere corretti e per alterare la nostra prospettiva, dobbiamo inserire un'altra serie di dati, e questi dati sono il PIL, o gli introiti del paese. Тогда, справедливости ради и дабы изменить угол зрения, нам надо внести новые данные - валовый внутренний продукт или доходы страны.
Di fatto, l'architetto del nostro sistema di contabilità nazionale, Simon Kuznets, negli anni 30, ha detto che, "Il benessere di una nazione può parzialmente essere dedotto dagli introiti nazionali". Действительно, создатель системы национальных счетов, Саймон Кузнец, в 1930х годах сказал, что "о благополучии нации едва ли можно судить по уровню национального дохода".
Non ci preoccupiamo di quei 4 miliardi di persone il cui introito è inferiore ai due dollari al giorno, la cosiddetta base della piramide. Заботит ли нас судьба тех 4-х миллиардов людей, которым приходится жить на менее, чем два доллара в день - так называемых низших слоёв общества?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how