Sentence examples of "investimento" in Italian with translation "инвестиция"

<>
Translations: all210 инвестиция167 other translations43
Dobbiamo davvero sviluppare dei modelli, modelli finanziari, in cui la conservazione costiera sia un investimento. Нам крайне необходимо развить модели, бизнес-модели, для сохранения побережья в качестве инвестиции.
Darò un'occhiata veloce alla quarta e quinta tipologia, che sono innovazione, competizione e investimento sociale. Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории, включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции.
Questo porta ad un investimento subottimale nelle infrastrutture, nell'educazione e nella tecnologia, bloccando i motori della crescita. Это приводит к недостаточным инвестициям в инфраструктуру, образование и технологии, что препятствует двигателям роста.
In primo luogo, i governi dovrebbero essere più trasparenti riguardo alle fonti di finanziamento dietro ciascun particolare investimento. Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
È auspicabile limitare il livello di indebitamento, sebbene non al punto di incrementare il costo di capitale e investimento. Желательно ограничивать леверидж, но не до такой степени, чтобы увеличить стоимость капитала и инвестиций.
Sto procurando i mezzi per costruire qualcosa che crescerà e amplificherà il suo investimento originale e non richiederà solo donazioni maggiori per l'anno prossimo. Я хочу дать людям способ построить что-то, что будет расти и умножит первоначальные инвестиции, а не потребует дать ещё больше на следующий год.
Le banche iniziarono la pratica del red-lining, per cui alcune aree della città, tra cui la nostra, erano off-limit per qualsiasi tipo di investimento. Банки начали вносить некоторые районы города, вроде нашего, в черные списки, закрывая доступ в них каким-либо инвестициям.
Recenti ricerche hanno dimostrato che l'alimentazione può essere un importante catalizzatore della crescita economica inclusiva, in quanto ogni dollaro di investimento può comportare un ritorno tra 15-138 dollari. Недавние исследования показали, что питание может быть основным катализатором всеобъемлющего экономического роста, при этом каждый доллар инвестиции принесет доход в 15-138 долларов.
Per contro, l'India ha un'offerta di manodopera molto più ampia ed un profilo demografico più favorevole, tanto che pur con l'aumento del tasso di investimento la manodopera non subirà una contrazione. В отличие от этого, Индия имеет гораздо более богатое предложение рабочей силы, а также более благоприятный демографический профиль, так что, по мере увеличения уровня инвестиций Индии, трудовые ресурсы не будут ограничивающим условием.
Inoltre, gli afflussi di capitale sono cresciuti in maniera consistente, principalmente a causa delle opportunità di investimento offerte da un'economia in forte crescita e dalla generale convinzione che il renmimbi sia destinato ad apprezzarsi. Кроме того, в связи с реальными возможностями инвестиций в экономику с высокими темпами роста и ожиданиями ревальвации юаня приток капитала значительно увеличился.
Colpisce il fatto che nella nostra società non ci sia nulla di comparabile, nessun investimento comparabile, nessun esperimento sistematico nei campi in cui il capitalismo non eccelle, come la compassione, l'empatia, le relazioni, l'assistenza. И вот что поразительно, это то, что в обществе нет почти ничего подобного, не сопоставимых инвестиций, не систематических экспериментов в аспектах, в которых капитализм не очень хорош таких, как сострадание, или сопереживание, или отношения, или забота.
Oggi, si sa che dare alle madri incinte ed ai loro bambini i nutrimenti essenziali, entro la fase cruciale dei primi 1000 giorni, dal concepimento al secondo compleanno di un bambino, è il miglior investimento per la loro salute e quella della società in generale. Мы знаем, что, давая беременным матерям и их детям необходимые питательные вещества в критический 1000-дневный период от зачатия до второго дня рождения ребенка, мы делаем лучшие инвестиции в их здоровье и здоровье общества в целом.
Certo è che i livelli di investimento a lungo termine in infrastrutture, istruzione e ricerca, da parte dei governi, dovrebbero essere di gran lunga superiori ora rispetto a cinque o dieci anni fa, quando i tassi di interesse reali a lungo termine erano all'incirca pari al doppio. Конечно, уровень долгосрочных государственных инвестиций в инфраструктуру, образование и исследования должен быть намного выше, чем он был пять или десять лет назад, когда долгосрочные реальные процентные ставки были в два раза больше.
Malgrado la condizione peculiare dell'economia libica e del suo sistema politico, è necessario assicurare rapporti commerciali solidi tra i titoli sovrani ed il loro portfolio di investimenti, mediante un'analisi minuziosa del processo di investimento nelle società straniere, come anche attraverso la definizione della natura del rapporto tra il regime libico e la gestione dei fondi statali. Несмотря на уникальный статус экономики и политической системы Ливии, необходимо тщательное расследование процесса инвестиций в иностранные компании, а также определение связей между ливийским режимом и правлением фонда, чтобы гарантировать здоровые экономические связи между правителями и их портфельными инвестициями.
Ma dato che il modello di crescita in voga al tempo era incentrato sull'accumulo di capitale, si è da sempre ritenuto che la Cina avesse un grande vantaggio avendo infatti una maggiore possibilità di aumentare il tasso di investimento rispetto all'India dove la democrazia imponeva un limite di tassazione sui contribuenti allo scopo di aumentare i risparmi domestici. Однако, поскольку модели экономического роста, которые были в моде в то время, делали акцент на накопление капитала, у Китая было широко распространенное преимущество, поскольку он мог повысить свой уровень инвестиций значительно больше, чем Индия, где демократия ограничивала степень, в которой население могло облагаться налогом для увеличения внутренних сбережений.
Sostenete investimenti con risultati a tre livelli. Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект.
lo squilibrio tra consumi e investimenti necessita di misure correttive. необходимо устранять дисбаланс между потреблением и инвестициями.
L'Irlanda ha mostrato l'importanza degli Investimenti Diretti Esteri. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Gli investimenti crescerebbero in funzione delle migliori prospettive legate alla domanda. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
prima di tutto, puoi darci un'idea della dimensione degli investimenti? Прежде всего, не могли бы Вы дать нам представление о размере инвестиций здесь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.