Sentence examples of "istruzione universitaria" in Italian

<>
Per riassumere, Prakash, nei suoi cinque anni di vita, ha inciso in campi diversi, che vanno dalle neuroscienze di base sulla plasticità e apprendimento cerebrale, a ipotesi cliniche rilevanti come nell'autismo, allo sviluppo di sistemi di visione artificiale autonomi, istruzione universitaria e post-universitaria, al più importante di tutti, la riduzione della cecità infantile. Подводя итог, Пракаш за свои пять лет существования оказал влияние на несколько областей, таких как неврология, приспосабливаемость и обучаемость мозга, медицински важные гипотезы касательно аутизма, разработка автономной машинной зрительной системы, обучение студентов и аспирантов, и, что важнее всего, на реабилитацию детской слепоты.
Ho trascorso gli ultimi due anni cercando di scomporre il sistema di istruzione pubblica Americano, per aggiustarlo o sostituirlo. Два последних года я провёл пытаясь разобраться в американской системе государственного школьного образования с целью улучшить или заменить её,
La mia grande idea è che mentre ci sembra normale sostenere un museo d'arte o una cattedra universitaria, dovremmo veramente cominciare a pensare di adottare il frumento. Моя большая идея в том, что считая обычным делом оказание поддержки художественному музейу или кафедре в университете, мы действительно должны думать о поддержке пшеницы.
La nostra istruzione pubblica, un tempo modello per il mondo intero, ora è rinomata soprattutto per i suoi fallimenti. Наше государственное образование, когда-то бывшее моделью для всего мира, стало известным больше всего своими неудачами.
Regole come "creiamo un sistema fiscale che supporti la ricerca universitaria che diffonda certe conoscenze gratis. Правила, такие как налоговая система которая поддерживает исследовательский университет, который раздаёт определённые виды знаний бесплатно.
Potreste pensare che, quei soldi, li investe nella propria istruzione. Вы думаете, что она берёт вырученные деньги и вкладывает их в своё образование?
E'venuto fuori, che Tom ha pensato che un casco da 20 dollari era un buon modo per proteggere un'educazione universitaria da 100.000 dollari. Тома озарило, что защитный шлем стоимостью 20 долларов является хорошим средством защиты высшего образования стоимостью в 100 тыс. долларов.
Vedete che quanto a salute ed istruzione gran parte della popolazione mondiale sta progredendo, ma in Africa e altrove, come nella Guizhou rurale in Cina, ci sono ancora persone con pessima salute e pessima economia. Вы видите, что по уровню образования и здоровья большая часть населения движется вперёд, но в Африке и в других регионах, как в сельской местности Гуйчжоу, всё ещё плохо со здоровьем людей и экономика слаба.
Non una persona del gruppo dei fratelli Wright aveva una educazione universitaria, neanche Orville o Wilbur. В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура.
La scuola materna era in realtà un sistema di istruzione molto formalizzato, fondato da un uomo di nome Friedrich Froebel, che fu uno studioso di cristallografia del 19-esimo secolo. А детский сад, между прочим, был очень формализованной системой образования, созданной человеком по имени Фридрих Фробель, который был кристаллографом в 19 веке.
Sanghamitra non iniziò come leader di un'organizzazione non governativa, lei iniziò la sua carriera come professoressa universitaria, insegnando letteratura inglese. Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
E'quella pace per cui la maggioranza delle persone su questo pianeta ha accesso a sufficienti risorse per vivere una vita dignitosa, per cui queste persone hanno sufficiente possibilità di istruzione e di assistenza sanitaria per vivere liberi dai bisogni e liberi dalla paura. Это прочный мир, в котором большинство людей на нашей планете имеют доступ к достаточному количеству ресурсов, чтобы прожить достойную жизнь, жизнь, в которой у этих людей есть свободный доступ к образованию и медицинскому обслуживанию, чтобы они жили в свободе от нужды и в свободе от страха.
Ero diventata un'atleta universitaria, ero diventata un'atleta olimpica. Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой.
I tassi si riducono grazie alla lotta al vaiolo, una migliore istruzione, un servizio sanitario. Мы начинаем двигаться вниз с искоренением оспы, более качественным образованием, здравоохранением.
Ma visto che mio figlio Max cresce in una città universitaria liberale come sarà il ritocco della sua prima stesura? Но пока мой сын, Макс, растёт в либеральном университетском городке, какие изменения произойдут в его черновике?
E'una storia di istruzione pubblica e comunità rurali e di quanto il design può fare per migliorare entrambe le cose. История о государственном образовании и сельскохозяйственных районах и о том, как дизайн может положительно повлиять на то и на другое.
Il Prakash Center integrerà cure mediche, istruzione e ricerca in un modo che davvero il tutto sia maggiore della somma delle parti. Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
Dovete sradicare la povertà, occuparvi di istruzione, uguaglianza di genere, salute infantile e materna, controllare le infezioni, proteggere l'ambiente e creare i buoni legami globali tra le nazioni in ogni aspetto, dagli aiuti al commercio. Смотрите, ликвидация бедности, образование, проблемы половой принадлежности, детское и материнское здравоохранение, контроль за инфекциями, защита окружающей среды и формирование содержательных глобальных связей между странами во всех аспектах, от оказания помощи до торговли.
Design come istruzione significa che potremmo proprio insegnare il design nelle scuole pubbliche, e non semplicemente imparare basandoci sul design - non come dire impariamo la fisica costruendo un razzo- ma realmente imparando il design pensando alle vere costruzioni e alle abilità costruttive per lo scopo della comunità locale. Дизайн, как образование значит, что мы можем обучать дизайну в государственных школах, это не обучение основанное на дизане в стиле "давайте выучим физику, конструируя ракету", это обучение дизанерскому мышлению вкупе с практическими навыками, целью которого является осуществление полезных для местного сообщества замыслов.
Questa è la vera istruzione. вот что такое настоящее образование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.