Sentence examples of "laggiù" in Italian

<>
E laggiù non ne usano neanche una. И там в конце они не используют даже одной единицы.
In futuro, dovrebbero poter sopravvivere laggiù, senza aiuti esterni. И они должны будут там выжить, в будущем - самостоятельно.
Perciò lascerò quello laggiù perché ho una domanda per Paul. Я собираюсь оставить это там, так как у меня есть вопрос к Полу.
In poche parole, laggiù la vita è breve e brutale. С точки зрения последователей Т.Гоббса, жизнь там короткая и жестокая.
Oltretutto quando arrivi laggiù, scopri che l'acqua è molto, molto limpida. Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна.
abbiamo tutti sentito parlare della rivoluzione di Twitter che ha avuto luogo laggiù. Мы все слышал и о произошедшей там Twitter-революции.
Dunque, non sono sicura che ce ne siano in questa foto, ma so per certo che il fungo è laggiù. Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри.
Laggiù troviamo le stromatoliti - i primi esseri viventi a catturare la fotosintesi - ed è l'unico luogo dove possiamo ancora trovarle. Там есть строматолиты - первые живые организмы, освоившие фотосинтез и это единственное место, где они живут до сих пор.
E di fatto, attraverso queste interazioni, per la prima volta, stavo iniziando a fare amicizia con alcune di quelle persone di quel grosso gruppo amorfo laggiù, che doveva essere molto lontano. И на самом деле, через такое общение я впервые начала заводить друзей среди людей, которые прежде казались большой аморфной группой где-то там, вроде бы, вдали.
Il cibo è oro laggiù. Еда для них сродни золоту.
"Vede quel muro in pietra laggiù? "Видишь ту каменную стену?
"Vede quel molo sul lago laggiù? "Видишь пирс на берегу озера?
Lui se la vive tranquillamente laggiù. Он просто пытается как-то прожить.
Alcune zone di mare, laggiù sembrano assolutamente apocalittiche. Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
Ora, laggiù non ci sono solo pesciolini e invertebrati. Маленькие рыбки и беспозвоночные - не единственные существа, которых мы встречаем на этих глубинах.
Laggiù in fondo vediamo una macchina da anestesia molto sofisticata. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
Nelle prossime diapositive mi concentrerò semplicemente su quel piccolo quadrato laggiù. На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате.
E voglio segnare un punto qui, perché mio marito è in sala laggiù. Я бы хотела отдать должное моему мужу, он сейчас здесь.
E quelli laggiù siamo noi a Los Angeles e Long Beach in fondo. А здесь внизу - это мы, в Лонг-Бич, Лос-Анджелес.
Questo è stato l'inizio dell'incursione degli Stati Uniti laggiù che noi non paghiamo alla pompa. Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.