Sentence examples of "meridionale" in Italian

<>
Translations: all32 южный31 other translations1
E in blu chiaro l'Asia meridionale. Светло-синий - Южная Азия.
In cima possiamo mettere l'Europa orientale, l'Asia orientale e l'Asia meridionale. А над ними мы можем отметить Восточную Европу, Восточную Азию и Южную Азию.
Essi si riproducono nelle zone alte dell'Artico e passano l'inverno nel Sud America meridionale. Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке.
Il tasso di alfabetizzazione degli adulti nella parte meridionale dell'Asia corrisponde ora alla media globale. Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
è diventata in realtà una questione strettamente correlata alla politica e alla storia culturale dell'Asia meridionale. она стала чем-то, крепко связанным с вопросами политики и культурной истории Южной Азии.
E negli ultimi due anni 2.000 persone sono rimaste invalide nell'estremità meridionale della regione di Bandunda. И за последние два года 2000 людей стали калеками в южной части региона Бандунду,
Secondo l'UNICEF, il Pakistan detiene il secondo posto nell'Asia meridionale riguardo al tasso di mortalità infantile. По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии.
Più di un miliardo dei moderatamente poveri, cifra che supera la popolazione totale dell'Africa, vive nell'Asia meridionale. Больше миллиарда умеренно бедных - и их число превышает общую численность населения Африки - живет в Южной Азии.
Ci ho navigato, e abbiamo fatto verifiche in tutto il Mar Cinese Meridionale e specialmente nel Mare di Giava. Я на ней плавал, и мы проводили исследования по всему южному Южно-китайскому морю и в особенности возле острова Ява.
Riserve di terra sottoutilizzate esistono anche in altre parti dell'America meridionale, dell'Asia centrale e dell'Europa orientale. Также существуют резервы недоиспользуемых земель в других частях Южной Америки, Центральной Азии и Восточной Европы.
Per rispondere alla domanda bisogna osservare il Neanderthal dell'Europa Meridionale e confrontarne il genoma con gli uomini di oggi. И, чтобы ответить на этот вопрос, нужно посмотреть на неандертальца, который пришел из Южной Европы, и сравнить его с геномами людей, живущих сегодня.
Consigliamo l'opposizione Birmana, il governo del Sudan meridionale, che, come avete sentito prima, diventerà una nuova nazione nei prossimi anni. Мы консультируем оппозицию Мьянмы, правительство Южного Судана, который станет - Вы слышите это здесь первыми - - независимым государством в течение ближайших лет.
L'Asia orientale, l'Asia meridionale, l'America latina ed il Medio Oriente godono ora di una nuova influenza geopolitica ed economica. Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
Esistono già le basi per una partnership ed è ora necessario migliorare l'integrazione europea con i paesi vicini nell'area meridionale. По многим принципиальным пунктам партнерство уже осуществляется, поэтому то, что сейчас нужно, так это усиление интеграции Европы со своими южными соседями.
Questi sono tutti Paesi dell'Africa meridionale dove tra uno su sette e uno su tre della popolazione adulta ha contratto l'HIV. Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ.
Tuttavia, le diseguaglianze tra i generi sono ancora altamente persistenti nella regione meridionale dell'Asia rispetto a qualsiasi altro paese a basso reddito. Но существенное гендерное неравенство все еще сохраняется в Южной Азии в большей степени, чем в других странах с низкими доходами.
Guardando le cose da una prospettiva più ampia, la turbolenza economica e sociale scatenatasi nella periferia meridionale dell'Europa costituirà un rischio geopolitico. Кроме того, с точки зрения более широкой перспективы, экономическая и социальная турбулентность в южной периферии Европы будет представлять геополитический риск.
Ho recentemente navigato a bordo dell'Hokulea, dal nome della stella sacra delle Hawaii, attraverso il Pacifico meridionale per fare un filmato sui navigatori. Недавно я плавал на "Хокулее" - судне, названном в честь священной звезды Гавайев, в южной часте Тихого океана, чтобы снять фильм о навигаторах.
All'inizio migrando lungo le coste dell'Asia meridionale, lasciando l'Africa circa 60.000 anni fa, e raggiungendo l'Australia molto rapidamente, 50.000 anni fa. Сначала мы мигрировали вдоль южного побережья Азии, покинув Африку около 60 тысяч лет назад, и спустя 10 тысяч лет достигли Австралии.
Non è facile identificare i confini tra queste due popolazioni, ma sappiamo che nella Siberia Meridionale vissero sia i Neanderthal che i Denisovsiani, almeno in qualche periodo del passato. Мы не знаем, где проходили точные границы между этими людьми, но мы знаем, что в Южной Сибири, были как неандертальцы, так и денисовские люди, по крайней мере некоторое время в прошлом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.