Sentence examples of "messicano" in Italian with translation "мексиканец"

<>
Credo l'insulto peggiore, la peggiore offesa che si può fare a un messicano è insultare la propria madre. Я думаю, что самое большое оскорбление, которое можно нанести мексиканцу, - это оскорбление его матери.
Però nessuno può uccidere lo spirito dei veri messicani. Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Il nostro vero problema è che la maggior parte dei messicani ci consideriamo vittime di queste circostanze. А истина заключается в том, что большинство из нас, мексиканцев, свято верят, что мы жертвы сложившихся обстоятельств.
Avevo abboccato, avevo creduto alla storia unica sui messicani, e non avrei mai potuto provare più vergogna di così. Я поддалась единственной истории о мексиканцах и мне не могло быть более стыдно за себя.
2000 anni fa il poeta romano Giovenale disse una frase che risuona ancora oggi nel cuore di tutti i veri messicani. 2000 лет назад римский поэт Ювенал сказал слова, эхом звучащие сегодня в сердцах истинных мексиканцев.
Mi resi conto che ero stata così immersa nella copertura mediatica dei messicani, che nella mia mente erano diventati solo una cosa, l'immigrato spregevole. Я поняла что я была настолько поглощена описанием мексиканцев в прессе, что для меня они превратились только в презренных иммигрантов.
E credo che tutti coloro che hanno calpestato questa terra - e non dico solo messicani - saranno d'accordo con me se dico che amare il Messico non è difficile. Я думаю, что любой человек, хоть раз вступивший на эту землю, - не говоря уже о мексиканцах - согласится, что совсем не сложно полюбить Мексику.
C'erano infinite storie di messicani ritratti come persone che spillavano soldi al sistema sanitario, che attraversavano i confini di nascosto, che venivano arrestate al confine, questo genere di cose. Было бесконечное количество историй о мексиканцах как людях, которые грабили медицинскую систему, проскальзывали через границу, которых арестовывали при въезде, и тому подобное.
In secondo luogo, e forse in maniera ancora più importante, i messicani hanno sviluppato l'intuizione metodologica di condurre esperimenti controllati per scoprire quali politiche funzionano effettivamente nei paesi in via di sviluppo (cosa che ha contribuito al promettente sviluppo degli "Esperimenti Controllati Randomizzati" nel campo dell'economia dello sviluppo). Во-вторых, что, быть может, еще важнее, мексиканцы воплотили в жизнь методологическую идею проведения экспериментов в контролируемых условиях с целью выявить, какие стратегии работают в развивающихся странах, а какие не работают (что переросло во впечатляющее движение рандомизированных контролируемых исследований в области экономики развивающихся стран).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.