Sentence examples of "mischia" in Italian

<>
Nuovi modelli organizzativi emergono mischiando chiuso e aperto in altri modi. Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
e posso usarli per versare del colore in quello centrale, dove si mischiano. где они будут смешаны.
Nel secondo passaggio, aggiungiamo acqua e sale, li mischiamo insieme, e creiamo qualcosa che chiamiamo "creta". На втором этапе мы добавляем воду и соль, смешивая их вместе, и создаём нечто, что мы называем "глиной".
E finché prendiamo i nostri rifiuti e li mischiamo con una grande quantità di acqua - siete tutti intelligenti, fate i conti. И пока мы берём наши отходы, и смешиваем с огромным количеством воды, - вы все умные люди, просто посчитайте,
Persone di talento, che cantano in inglese e pidgin, in igbo, in yoruba e in ijo, che mischiano influenze che spaziano da Jay-Z a Fela, a Bob Marley e i suoi predecessori. О талантливых людях, поющих на английском и пиджин, на игбо, йоруба и иджо, которые смешивают музыку от Джей-Зи и Фелы до Боба Марли и своих дедушек.
Tuttavia, la triste realtà è che la soluzione legata all'idea di mischiare quote e tasse non darà risultati in tempi sufficientemente brevi per promuovere una transizione reale ed immediata ad un'economia a basso tenore di carbonio o persino ad economie prive di carbonio. Хотя печальная правда заключается в том, что такой метод решения, как смешивание квот и налогов, не принесет достаточно быстрых результатов, чтобы совершить настоящее и немедленное движение в направлении создания экономик с низким уровнем выбросов углекислого газа, или даже вообще без выбросов.
La loro importanza si mischia al dramma sensazionalizzato della prima serata televisiva. Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению.
Ma se lo raddrizzi - Raddrizzalo e mischia - e poi tagli il mazzo. Но если вы сложите их сложите, и перетасуйте, а потом снимите.
Ma cosa succede se invece non li premi per niente, e li getti solo nella mischia? А что случается, если вы никак их не стимулируете их, а просто оставляете их самим себе?
In questo caso, i benefici perderebbero rilevanza a fronte dell'ingresso di nuovi competitor nella mischia bancaria. В данном случае важность соответствующих преимуществ пошла бы на убыль по мере вхождения в банковскую борьбу новых конкурентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.