Sentence examples of "nascere con la camicia" in Italian

<>
Nel nostro mondo interconnesso, nuove tecnologie potrebbero permettere a un singolo fanatico, a un pazzoide con la mente di quelli che adesso creano virus informatici, di innescare un disastro. В нашем мире, где всё взаимосвязанно, новые технологии могут расширить возможности какого-нибудь одного фанатика, или сумасшедшего, вроде тех, кто занимается разработкой компьютерных вирусов, вызвающих серьезные катастрофы.
Da un lato s'immaginava che suo padre la ammazzava, e dall'altro Mamma Agnes che la salutava, con la speranza che l'avrebbe salutata una volta giunta alla casa. С одной стороны она представляла себе, как отец убивает, с другой - как мама Агнес приветствует Жаклин, в надежде, что Агнес ее встретит, когда Жаклин доберется до дома помощи.
Passai molto tempo con un uomo che viveva con la sua famiglia su una massicciata della ferrovia e aveva perso un braccio e una gamba in un incidente ferroviario. Я провёл довольно много времени с человеком, который жил со своей семьёй на железнодорожной насыпи и потерял руку и ногу под поездом.
Alcune persone negli ultimi dieci o venti anni hanno iniziato a creare opere d'arte con la tecnologia. Некоторые люди в последние пару десятилетий начали создавать произведения искусства с помощью технологии.
Quando sarete di ritorno dalla Luna, avrete a che fare con la meccanica orbitale. Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой.
Una statua di marmo potrebbe salutarci con la mano, gli atomi che costituiscono la sua struttura cristallina vibrano tutti avanti e indietro comunque. Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
Alla fine, uno ha una lista con la quale creare composizioni. Под конец, можно составить упорядоченный список.
La creatività è il modo in cui facciamo i conti con la creazione. Творчество - это то, как мы выражаем творение.
Ma questo consente un buon controllo, sia con la corrente che in sua assenza, perché si può regolare il flusso in base alla percentuale di ossigeno che si sta somministrando al paziente. Это даёт врачам возможность контроля, вне зависимости от наличия электроэнергии, так как они могут регулировать и подавать определённый процент кислорода.
Credo che oggi il Grande Fratello troverebbe molto più successo lavando il cervello delle masse con i videogiochi invece che con la semplice TV. Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Perfetto - tra parentesi, un'ultima indicazione, per i miei giudici con la calcolatrice - OK, sapete chi siete - c'è un buon 50% di probabilità che ora faccia un errore. Итак - пока не забыл, последние инструкции моим судьям с калькуляторами - вы знаете, кто вы - есть примерно 50% шанс что я ошибусь в расчетах.
La cosa triste è che, nonostante gli asili siano pieni di questo tipo di materiali, questi vengono tolti ai bambini mano a mano che proseguono con la scuola. А грустная вещь в том, что несмотря на садики, полные таких вещей, когда ребенок попадает в школу, его лишают всего этого.
Si puo'fare anche con la grammatica. То же самое можно сделать и с грамматикой:
Ora, con la rabbia, ci sono due persone che giocano ad armi pari. Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Ma come facciamo per il resto delle coste del mondo, dove le persone vivono e si guadagnano da vivere con la pesca? Но как же остальное побережье в мире, где люди живут или зарабатывают на жизнь рыбной ловлей?
Per me, da scienziata, tutto iniziò nel 1953 con la mia prima immersione subacquea. Для меня как ученой все началось в 1953 году, когда я впервые нырнула с аквалангом.
Quello con la tuta gialla e verde sta volando a testa in giù. Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз.
E con la giusta angolazione si vede fuoriuscire un ologramma dalla pellicola. и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма.
Chiamerò accanto a me i miei cari, e innalzeremo lodi con la danza. Соберу своих родных и наше пение будет танцем.
Il mio interesse per la fotografia è nato con la mia prima macchina digitale, all'età di 15 anni. Интерес к фотографии зародился во мне в 15 лет, когда я заполучил мой первый цифровой фотоаппарат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.