Sentence examples of "nazionale" in Italian

<>
Translations: all221 национальный158 other translations63
Ad onor del vero, i consumi non potranno essere sostenuti all'infinito accumulando debito nazionale; Стоит признать, что потребление невозможно постоянно поддерживать за счёт увеличения государственного долга:
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti. Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Dieci anni fa, in pieno boom economico, gli Usa hanno registrato un surplus talmente ampio che minacciava di eliminare il debito nazionale. Десять лет назад в середине экономического бума США столкнулись с таким профицитом, что он угрожал полностью ликвидировать государственный долг.
Negli Usa, questa rinascita della destra, i cui sostenitori cercano evidentemente di abrogare le leggi alla base della matematica e dell'economia, ora minaccia di imporre un default sul debito nazionale. В США такое возрождение идей правого толка, чьи сторонники стремятся применить основные законы математики и экономики, угрожает дефолтом по государственному долгу.
Sfortunatamente era la banca nazionale dell'Islanda. К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии.
Il Socialismo Nazionale è tutto sul glamour. Национал-социализм пропитан гламуром.
Sia la competitività nazionale che la sicurezza sono a rischio. Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
E che avessero discusso di cose di grande importanza nazionale. И они обсуждали вещи общенационального значения.
Parliamo di cifre di magnitudine simile al nostro debito nazionale. Как в диспутах о размере внутреннего долга США.
Calcolarlo a livello nazionale è davvero un'impresa, ma siamo partiti. Рассчитать это на уровне страны - зто одно дело, и это уже начато.
Ma in realtà, ecco, la sovranità nazionale faceva bene al Giappone. Но, в самом деле, суверенитет для Японии был очень полезен.
Ma un giorno sono andata al Museo Nazionale di Storia Naturale. Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
Così decisero, incuriositi da questa scoperta, di fare un'indagine a livello nazionale. Агентство настолько заинтересовалось этими результатами, что они решили провести подобное исследование по всей стране.
Il tasso di ricoveri ospedalieri per asma è sette volte maggiore di quello nazionale. Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
Quest'anno a Dubai, abbiamo avuto il primo show comico nazionale di sole donne. В этом году в Дубаи появилось первое женское доморощенное стендап шоу.
La mobilità degli insegnanti è otto volte più alta della media nazionale degli USA. Текучесть учителей в 8 раз выше средней по США.
Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina. Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Tutto quello che abbiamo potuto tirare fuori da GenBank - ovvero dall'archivio nazionale delle sequenze. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
Naturalmente, le principali banche centrali si preoccupano dell'inflazione che riescono a controllare, ovvero l'inflazione nazionale. Естественно, большинство центральных банков озабочены инфляцией, которую они могут контролировать - это инфляция внутри страны.
Lo ha fatto perché era a capo di un Paese che poteva contare su un servizio sanitario nazionale. Она так поступила, потому что управляла страной с государственной системой здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.