<>
no matches found
La terza nobile verità è che l'ignoranza può essere superata. Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть.
La passione ardente del cuore di un uomo nobile è dedicata al perseguimento di elevati ideali. Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам.
In questo clima, dove la sola guida erano i valori della gente, e la loro nobile causa, cio'che portarono a termine fu di portata storica. И в этой атмосфере, где едиственными указазателями служили ценности людей и их благородное дело, то, чего им удалось достичь, можно назвать историческим.
Quando pensiamo alle popolazioni indigene e all'ambiente invochiamo Rousseau e la vecchia storia del nobile selvaggio, che è un concetto razzista nella sua semplicità o magari invochiamo Thoreau e diciamo che questi popoli sono più vicini alla Terra di noi. Думая о коренных народах и нетронутой природе, мы вспоминаем либо Руссо и старый миф о благородном дикаре, который является столь же расистским, сколь примитивным, либо Торо, утверждая, что эти люди ближе к природе, чем мы.
Sapete quelle cose da discorso di apertura, da cerimonie di consegna diplomi, quelle dichiarazioni liriche quell'educazione, il processo educativo - in particolare l'educazione superiore - ci renderà persone più nobili e dei migliori esseri umani. Вы же знаете все эти церемонии присвоения дипломов и т.п., все эти сентиментальные утверждения, что образование, сам процесс образования, и особенно высшее образование, сделает нас благороднее и лучше.
Potrei citare quasi ogni intellettuale, da Shakespeare a Stephen Colbert per evidenziare concetti come il nostro essere nobili nella ragione, infiniti nelle risorse, e più incredibili di ogni altra specie al mondo, sotto il profilo delle facoltà cerebrali. Я могу апеллировать практически к любому философу, знаете ли, от Шекспира до Стивена Колберта, чтоб показать, что наши побуждения благородны, а способности бесконечны и что мы круче любого на этой планете в мозговитости.
E questa nobile ambizione divenne la sua stella polare. Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
chiediti ciò che tu puoi fare per il tuo paese," un sentimento incredibilmente nobile. Спроси, что ты можешь сделать для страны", потрясающе высокое чувство.
Perche'per ottenere dei risultati in questa nobile missione, dobbiamo essere in grado di farlo. Чтобы выполнить эту великую миссию, нам придется найти способ это сделать.
Ma non era semplicemente per l'incarico prestigioso, il potere o la fama - ma era per conseguire qualcosa di nobile nella vita, che potesse rendere il mondo un posto un po'migliore per il fatto di esserci vissuto. Не просто получить высокий пост, прийти к власти или стать известным, а достичь чего-то стоящего в жизни, чтобы сделать этот мир немного лучше.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how