<>
no matches found
D'altra parte, l'Europa detiene una riconosciuta responsabilità nel campo della sicurezza, dove è ancora in grado di promuovere un quadro normativo ed istituzionale internazionale che disciplini gli stati e porti ad una maggiore trasparenza nel caso siano implicati rischi globali come quelli dell'energia nucleare. С другой стороны, у Европы действительно есть квалифицированная ответственность в области безопасности, в которой мы по-прежнему можем способствовать международной нормативной и организационной базе, которая будет дисциплинировать государства и обеспечивать большую прозрачность, когда речь идет о таких глобальных рисках, как ядерная энергетика.
L'efficacia della politica di controllo del tasso d'interesse è limitata, e molti dei problemi più gravi erano basati sugli aspetti normativi. Эффективность политики процентных ставок ограничена, а многие глубочайшие проблемы касались бы нормативной стороны.
E non ha regole nel proprio sistema normativo. Её регулирующая система не имеет правил.
Ma il livello fino a cui riusciranno a spingersi le autorità per ottenere una maggiore concorrenza nelle banche dipenderà fondamentalmente dal quadro normativo. Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования.
Il requisito normativo in base al quale le società devono divulgare tutti i loro flussi di cassa per paese e progetto si applica al 90% delle aziende internazionali petrolifere e del gas, e ad otto delle dieci principali compagnie estrattive. Требование данного закона о том, что компании должны предоставлять полную информацию о своих прибылях с разбиением по странам и проектам, применяется к 90% международных нефтедобывающих и газодобывающих компаний, а также к восьми из десяти крупнейших компаний добывающей промышленности.
La ICB del Regno Unito ha giustamente affermato che c'è spazio per migliorare sia la concorrenza che la stabilità, considerata l'attuale debolezza del quadro normativo, ma sarebbe imprudente battersi per la completa eliminazione del potere di mercato nelle banche. Независимая комиссия по банкам справедливо заявила о том, что и конкуренцию, и стабильность ещё нужно совершенствовать, учитывая сегодняшнюю слабую систему регулирования, но было бы неблагоразумным стремиться к полному устранению власти рынка в банковской деятельности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how