<>
no matches found
Però, siccome era un hacker accanito, lasciò un piccolo wormhole digitale attraverso il quale poteva entrare solo lui. Однако, как заядлый хакер, он оставил маленькую цифровую лазейку, через которую мог пробраться только он.
"Odio questi libri, perché questi libri sono dirottati dalla rivoluzione industriale". "Ненавижу эти книги, потому что они все подкуплены промышленной революцией".
Il fatto che Barack Obama sia il Twitterer più accanito, che provenga dal TED. о том, что Барак Обама самый популярный пользователь, о том, что оно так получилось из-за TED.
Visto che il mondo politico non trova un accordo, il continuo scontro di tattiche e contro-tattiche crea solamente sospetto, odio e vendetta, perpetuando il circolo di violenza. Без политических дискуссий, пытающихся найти общую точку зрения, продолжающиеся трения между тактиками и контр-тактиками только порождают подозрения, ненависть и месть, и укрепляют цикл насилия.
Odio gli sprechi, soprattutto sulle pareti. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
E i rabbini e i primi Padri della Chiesa dissero che qualunque intepretazione delle Scritture che generava odio e disprezzo era illegittima. Или к раввинам и отцам раннего христианства, которые говорили, что любое толкование Писания неправомерно, если оно даёт пищу ненависти или презрению.
"Adoro queste scarpe, ma odio le stringhe". "Мне нравятся эти туфли, но я терперь не могу эти шнурки".
Io odio la vulnerabilità. Я ненавижу уязвимость.
E odio dirlo. Мне не нравится это говорить.
E poi il mio secondo gruppo di regole - Odio dire "regole" quando si parla d'arte - il mio criterio consiste nelle tre H, testa, cuore e mani. Второй набор правил - не люблю говорить "правила" по отношению к искусству - это критерий трёх H, голова [Head], сердце [Heart], руки [Hands].
Abbiamo fatto licenziare da una scuola tra le migliori, un amministratore misogino che ci mandava mail di odio. Мы получали яростные письма от женоненавистника - бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США.
Io credo che questo ci aiuterà a creare un mondo più integrato con più cooperazione e meno terrorismo, con cittadini più produttivi e meno odio, un luogo dove vorremmo veder crescere figli e nipoti. Я верю, что это поможет нам построить более единый мир, где больше союзников и меньше террористов, больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов, место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам.
Odio la neve! Ненавижу снег!
Odio Tom. Я ненавижу Тома.
Odio l'inglese e tutto quello che lo circonda. Я ненавижу английский язык и все относящееся к нему.
Io odio i romanzi." Ненавижу романы".
In Francia, il governo di Nicolas Sarkozy ha tentato di recuperare popolarità con la classe operaia deportando gli immigrati rumeni che sono oggetto di un odio diffuso e di attacchi di carattere etnico. Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
Odio ammetterlo, non volendo commettere il peccato dettato dalla "sindrome", ma questa volta potrebbe essere diverso perché tutte le crisi moderne del passato sono avvenute in un periodo in cui molti economisti di tutto il mondo decantavano le virtù del modello con "aspettative razionali" dell'economia. Мне не нравится говорить так, поскольку не хотелось бы совершить грех, определяемый их "синдромом", но на этот раз все может быть по-другому, поскольку все современные примеры из прошлых кризисов пришли во время, когда многие экономисты во всем мире превозносили достоинства модели экономики "рациональных ожиданий".
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how