Sentence examples of "operazione d atterraggio" in Italian

<>
E'quest'elegante atterraggio, gira e rotola. Небольшое изящное приземление, скручивание и перекат.
Ora guardando queste immagini, è difficile capire la scala di questa operazione, che si vede già dallo spazio e che potrebbe estendersi su una superficie della taglia dell'Inghilterra. Глядя на эти картинки, трудно вообразить масштаб этой операции, но он хорошо виден из космоса, размером приблизительно с Англию.
Dunque, lì vediamo il punto di atterraggio. Вот площадка для приземления.
Di quegli 85 ciak solo 3 volte l'intera operazione è stata completata. Из этих 85 попыток, только три закончились успешно.
E quel che farà quando si avvicinerà a terra sarà tirare quelle linguette per segnalare, diminuire un minimo la propria velocità, quindi prepararsi per un atterraggio dolce. А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться.
Era una macchina talmente bella perché poteva fare tutto ciò che faceva l'uomo per comporre i caratteri - anche rimettere il carattere al suo posto, operazione davvero molto difficile. Это была великолепная машина, потому что она делала всё, что делал человек при наборе включая возврат шрифта на место, что было очень сложной операцией.
Questa è la foto scattata dal modulo di atterraggio della superficie di Marte. Её сделал марсоход Викинг с поверхности Марса.
"C'è stata una seconda operazione - che ha tenuto per 5/6 giorni e anche quella è stata inutile. "Была вторая операция, результаты которой продержались пять-шесть дней и развалились.
Ma è il migliore atterraggio che possono fare. И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
E il tempo può rapidamente cambiare nel bel mezzo di questa operazione. А погода может измениться, пока они находятся в процессе сборки.
Un atterraggio abbastanza arduo - l'aereo mi aveva sorvolato quattro volte, ed ero un po'preoccupato che non sarebbe atterrato affatto. Весьма впечатляющая посадка, самолет заходил четыре раза, и я немного опасался, что он вообще не сядет.
Sono loro che hanno iniziato questa operazione. Это они - инициаторы.
Notate che tutti i nostri rover e i moduli di atterraggio sono finiti nell'emisfero nord. Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Quando siamo andati di persona a vedere come si faceva questa operazione - lo spiego tra un secondo - è stato subito ovvio che c'era una dimensione umana in questo che non veniva riconosciuta. Но когда мы пришли и посмотрели, как в действительности проводится эта процедура, я объясню это через секунду, стало совершенно очевидно, что во всем этом был просто элемент человеческого отношения, который они не распознали.
In Cina, una domanda interna potenzialmente elevata e un ampio spazio di manovra a livello politico possono contribuire a evitare un atterraggio duro al Paese. Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки.
E nel corso del tempo, ripeterono la stessa operazione, così che le scimmie potessero imparare chi vendeva cosa a quale prezzo - chi era affidabile, chi no, eccetera. И некоторое время они делали по сути одно и то же чтобы обезъяны могли привыкнуть, к тому, кто что продает и по какой цене - кому можно верить, кому нет и так далее.
In gran parte sono volontari, che negli ultimi 20 anni hanno lavorato a favore di quella che è adesso considerata la più grande operazione coordinata a livello internazionale in periodo di pace. в основном волонтеров, которые работали последние 20 лет в том, что теперь называют самой большой международной согласованной операцией в мирное время.
E il vicino non poteva condurre alcuna operazione militare perchè le sue risorse di benzina erano bloccate. И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы.
Qui potete vedere la placca che lo sostiene, e la sistemazione dell'impianto - così con un'unica operazione raggiungiamo entrambi gli obiettivi. Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов.
Eseguiremo questa operazione booleana perché ci piacciono veramente il giallo e i tapiri sull'erba verde. И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.