<>
no matches found
Si evolve il parassita e si evolve la zanzara. эволюционируют паразиты и эволюционируют комары.
Ed ecco che arriva la salvezza con questa vespa parassita. А вот и спасение, в лице наездника - паразитической осы.
Il meme degli Shakers era essenzialmente un parassita che sterilizza. В конце концов, мем "шейкерства" был по сути дела стерилизующим паразитом.
abbiamo fatto di tutto concentrandoci sul plasmodio, sul parassita responsabile. "Всё это концентрируется на плазмодии, на малярийном паразите.
Parliamo di un parassita, non quello a due zampe ma quello a sei, naturalmente. Я говорю о паразите, не двуногом паразите, а о шестиногом паразите, конечно.
Questi parassiti si riproducono nel sangue. Эти паразиты размножаются в крови.
Sto forse dicendo che una minoranza rilevante della popolazione mondiale è presa in ostaggio da idee parassite? Хочу ли я тем самым сказать, что достаточно крупная часть населения земли захвачена паразитическими идеями?
Questi parassiti si riproducono molto rapidamente. Эти паразиты быстро размножаются.
Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano. Эти паразиты размножаются в организме человека.
Aveva lo stomaco pieno di vermi parassiti. По ее внутренним органам ползали черви-паразиты.
Ecco un'immagine di alcuni globuli rossi e ora possiamo individuare i punti dove troviamo l'emozoina ed i parassiti della malaria all'interno dei globuli rossi. Это изображение эритроцитов, и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов.
Che cos'è un parassita? Кто такой вредитель?
Di nuovo, iniziamo con il parassita: Мы снова начнём с вредителя:
Questo è un parassita carino, snello ma molto cattivo. Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Ecco un parassita, uno devastante, un acaro che tesse ragnatele come un ragno. Это вредитель, опустошающий вредитель, клещик паутинный, потому что он плетёт много паутины, как паук.
Ma la domanda è, qui li avete visti faccia a faccia - il parassita e il suo nemico naturale. Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
Che io sappia l'intelligenza di un parassita è più meno a metà strada fra quella di una petunia e quella di una carota. Я утверждаю, что интеллект ланцетовидной двуустки находится где-то между петунией и морковью.
Si tratta di un acaro predatore - piccolo come il parassita, a proposito, di uno-due millimetri, non di più, che si muove velocemente, cacciando e rincorrendo i parassiti. Это хищный клещ - кстати, настолько же мал, как и паутинный клещ, один-два миллиметра в длину, не более, бегающий быстро, охотящийся, выслеживающий паутинных клещей.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how