<>
no matches found
Translations: all23 проходить11 other translations12
Inoltre, rispetto alla Cina dove le riforme economiche sono state più rapide ed esaustive, l'India deve ancora percorrere la sua strada. Кроме того, в отличие от Китая, где экономические реформы были более быстрыми и более полными, Индии до сих пор нужно пройти определенный путь:
E quando l'afa mi impediva di percorrere i 15 metri che mi separavano dal bagno pubblico fuori dal mio furgone, di notte, usavo un secchio e un sacchetto come bagno. И когда жара измучила меня настолько, что я не могла пройти даже 15 метров до ближайшего к фургону туалета ночью, я пользовалась корзиной и мешком для мусора в качестве туалета.
Altri fanno il percorso inverso. Другие люди проходят обратный путь.
Questo sta a voi, quando percorrete la sala. Это в ваших руках, когда вы проходите через зал.
Un tema forte percorre sempre una storia ben raccontata. Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
E si trovavano in quelli che sembravano i canali sanguigni che percorrono internamente l'osso. Они нашлись в тех местах, которые оказались кровеносными капиллярами, проходившими через кость.
Il tempo di propagazione acustica di ognuno di questi percorsi è di circa 3 ore. Время прохождения звука по каждому из этих маршрутов - около трёх часов.
Ho una piccola ghianda qui che ho raccolto mentre percorrevo la strada all'inizio dell'anno. У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году.
E quando l'ho incontrata aveva appena percorso a piedi l'Himalaya da Lhasa, la capitale del Tibet al Nepal, attraverso l'India. Когда я встретил её, она только что прошла пешком через Гималаи из Лхасы, столицы Тибета, через Непал в Индию,
Questa è la strada principale di Rocinha, l'Estrada de Gavea, e attraverso ci passa il percorso di un autobus, tantissime persone per la strada. Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей.
Nel dicembre 2008 l'Ecuador ha dovuto attraversare tutto il percorso di un "credit event" per di essere in grado di acquistare i titoli a prezzi competitivi. Эквадор должен был пройти весь путь до "кредитного события" в декабре 2008 года, чтобы иметь возможность приобрести облигации по бросовым ценам.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how