Sentence examples of "posteriore" in Italian

<>
La parte posteriore del cane era tutta una ferita aperta. Вся задняя часть пса являет собой открытую рану.
Il cancro si sta sviluppando sotto forma di questa enorme massa rossa nell'arto posteriore dell'animale. Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
Vedete la zona centrale, dove si troverebbe il lobro temporale, qui, e la porzione posteriore, dove si trovano le funzioni vitali, sul retro. Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
Che gira per la città su una spider Cadillac con un grande sedile posteriore, sul quale, dentro 13 borse di carta della Wal-Mart, saranno stipati i tordi, e registerò chiunque. Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех.
"Tienigli le zampe anteriori e stringile con forza, calpestagli una zampa posteriore, spremigli del limone sul muso, colpiscilo sul muso con un giornale piegato, dagli una ginocchiata nel petto, fallo cadere all'indietro". "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
Infatti ci sono 30 aree nella parte posteriore del cervello che si occupano solo di visione, e quando tutto è stato elaborato, il messaggio giunge ad una piccola struttura chiamata giro fusiforme, dove percepite le facce. Кстати, 30 областей в задней части мозга заняты исключительно зрением, и после переработки всего этого, сигнал идёт к маленькой структуре, называемой веретенообразной извилиной, где вы и воспринимаете лица.
il lobo frontale, dove si sviluppano l'attenzione e la concentrazione, il lobo temporale, dove si formano le immagini e si immagazzinano i ricordi, e la zona posteriore del cervello, che contiene il cervelletto, che controlla il movimento, e il tronco encefalico, dove si gestiscono le funzioni vitali di base, come il battito cardiaco e la respirazione. лобная доля, ответственная за внимание и концентрацию, височная доля, ответственная за формирование изображений и долгосрочную память, и задняя часть мозга, где находится мозжечок, управляюший движением, и основание мозга, которое ответственно за основные функции обеспечения жизнедеятельности такие, как сердцебиение и дыхание.
Le zampe posteriori funzionano allo stesso modo. У задних ног такое же движение.
La persona che sta nelle zampe posteriori controlla anche la coda, un pò come per la iena. Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, -
E io, quando sono su queste gambe, ho i glutei e i tendini posteriori contratti come se avessi i piedi, e fossi appoggiata sulla loro punta. поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
Non sapevano proprio cosa fare, finché non è arrivato uno scienziato tedesco che si è accorto che stavano utilizzando due parole per arti anteriori e arti posteriori, mentre la genetica non differenzia e neanche i tedeschi. Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке.
E ancora, quando si giunge nella parte posteriore, si arriva in un'area che è la mia preferita. Потом, подойдя к концу, вы попадаете в область, которая на самом деле моя любимая.
Per non parlare di Bob, il cui posteriore finisce per assomigliare più a qualcosa di questo tipo, come il groviera. Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр.
Avevo gambe in fibra di carbonio intrecciata per la corsa veloce costruite sul modello della zampa posteriore del ghepardo, che forse avete visto ieri sul palco. Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
Mentre nella parte posteriore della serra molta di quell'umidità si condensa sotto forma di acqua dolce con un processo praticamente identico a quello dello scarafaggio. После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.
E il trasduttore fa sì che le cellule della parte posteriore inviino il codice al cervello, e il risultato è una protesi retinica in grado di reagire come una normale retina. Затем передатчик заставляет клетки на выходе посылать код в мозг, что в итоге позволяет протезу сетчатки работать как нормальная сетчатка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.