Sentence examples of "serbatoio polmone" in Italian

<>
Quindi l'idea è che durante la notte la pelle elastica del terzo polmone si gonfia lentamente, includendo aria e molecole, ovviamente. В течение ночи, эластичная "кожа" этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства.
Lo metti in un serbatoio da 15 litri, tre galloni circa, e si raffredderà fin quasi a congelare, tre gradi sopra il congelamento, per 24 h, in un ambiente a 30 C°. Вы кладёте установку в 15-литровую тару, и она охладит её практически до замерзания.
Nessuno poteva sfuggire al rituale che non aveva niente a che fare con la scoperta di rantoli nel polmone, o trovare i galoppi ventricolari dell'insufficienza cardiaca. Никто из нас не мог пропустить этот ритуал, который не имел ничего общего с выявлением теней в легких, или определением прогрессирующей сердечной недостаточности.
Tutti i tetti sono collegati sotto terra a un serbatoio di 400mila litri, e l'acqua non viene sprecata. Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется.
E'un vero polmone. Это - настоящее лёгкое.
Un'imponente riserva di carbonio, uno stupendo serbatoio di biodiversità, ma la gente non sa che è anche una fabbrica di pioggia. Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия, но мало кто знает, что это ещё и фабрика дождя.
Il volume di un polmone è molto piccolo. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
La batteria non è il serbatoio della benzina, in un certo senso. Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак.
Nel polmone, rivestono sacche d'aria atte allo scambio gassoso. В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
Quindi, se capisco bene, questo implica la costruzione, ben sottoterra, di un serbatoio verticale pieno di combustibile nucleare, di questo tipo di uranio impoverito. Если я правильно всё понимаю, это означает строительство глубоко в земле как бы вертикальной колонны из ядерного топлива, из того самого отработанного урана,
Il mio polmone sinistro era collassato alla nascita E avevo sempre avuto problemi a galleggiare. При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, у меня всегда были проблемы с плавучестью.
In secondo luogo, i costi del premio assicurativo - l'enorme serbatoio, per lo più basato in dollari, che sono le riserve internazionali della Cina - sono stati amplificati dall'incertezza politica. Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.
Ma cosa sappiamo dell'area della superficie del polmone? А как насчёт площади лёгкого?
Qualcuno dice che il polmone dell'uomo medio ha un'area al suo interno equivalente a quella di un pallone da basket. Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Un polmone è qualcosa di veramente strano. Лёгкое - очень странный объект.
Un polmone normale qui sarebbe tutto scuro. Все, что здесь темное и черное, - это нормальная легочная ткань.
Secondo loro, questo crea un polmone artificiale, nel filtro. И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре.
E smettono di ramificarsi, non in base a qualche principio, ma a causa di considerazioni fisiche, il muco, che è nel polmone. А перестают они разветвляются не ввиду какого-то принципа, а из-за чисто физических условий, из-за слизи внутри лёгкого.
E di solito, erano costretti a vivere il resto della loro vita in questo polmone d'acciaio, che respira al posto loro. И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания.
Voi avete appena inspirato un atomo di azoto che passò attraverso il polmone destro del terzo iguanodonte alla sinistra dell'alto albero di cicadea. Вы только что вдохнули атом азота который прошел через правое легкое третьего игуанодона слева от высокого саговниковидного дерева.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.